"تَمَكّنَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • asla
        
    Durham'daki polisler mahkemede asla kanıtlayamamalarına rağmen bu ortağın Lucas Henry olduğunu bildiklerini söylüyorlar. Open Subtitles الشرطة في دورهام تَقُولُ هم ما تَمَكّنَ أَنْ يُثبتَه في المحكمةِ، لَكنَّهم يَعْرفونَ بأنّ الشريكِ كَانَ لوكاس هنري.
    Cole asla suçlamanızdaki gibi bir şey yapmaz. Open Subtitles هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ. كول ما تَمَكّنَ أَنْ يَعمَلُ الذي أنت تَتّهمُه به.
    Tüm bunlar Emily'yi asla affedemeyeceğimi bildikleri için oldu. Open Subtitles هذا كُلّ الحَادِثون لأن عَرفوا أنا ما تَمَكّنَ أَنْ يَغْفرَ لها.
    Bu çocukların mutluluğu asla daha şefkatli ellere bırakılamazdı. Open Subtitles رفاهية هؤلاء الأطفالِ لا تَمَكّنَ أَنْ تتغير في الأيدي القادرةِ أَو المحبّةِ الأكثرِ.
    Benim asla varamayacağım mevkilere geleceksin. Open Subtitles أنت ذاهِب إلى أماكنِ l ما تَمَكّنَ أَنْ تَصلَ إليها.
    Mesela "Bu bir daha asla olmayacak!" gibi. Open Subtitles مثل، "أوه! هذا ما تَمَكّنَ أَنْ يَحْدثَ."
    Michael, kardeşini asla ele veremeyeceğini anlar. Open Subtitles -مايكلأدركَذلك هو ما تَمَكّنَ أَنْ يَدُورَ أَخَّاه في. - [فَمّ] مايكل!
    Ama sonra küçük prensin Mr. Monk'un evinde kalırsa asla mutlu olamayacağını farketti, Open Subtitles لَكنَّه أدركَ أيضاً الذي الأمير الصَغير ما تَمَكّنَ أَنْ يَعِيشَ بسعادة أبداً بعد إذا بَقى في بيتِ السّيدِ Monk،
    Asya'da, bu asla satılamazdı Open Subtitles في آسيا، هذه ما تَمَكّنَ أَنْ تُباعَ
    -Ben asla yapamazdım. Open Subtitles -I ما تَمَكّنَ أَنْ يَعمَلُ هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more