"تُجيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi
        
    Ama hızlı olsan iyi edersin, kırk saniye sonra senin kata gelecek. Sudan çıkmış balık gibiyim. Buna nasıl tahammül gösterebiliyorsunuz. Open Subtitles أشعر أنني كالفأر في متاهة كيف تُجيد فعل كل هذا؟
    Bana bak, paramızı ödemek istiyorsan o kıza iyi olduğu şeyi yaptır. Open Subtitles ... إسمعني، إذا أردت أن ترُدّ أموالُنا فإجعلها تفعل ما تُجيد فِعله
    Benden daha iyi bir atış yapıp yapamayacağını deneyerek tüm bu insanların hayatını tehlikeye mi atmak istiyorsun? Open Subtitles ... تريد المخاطرة بحياة كل اولائك الناس اتعتقد بأن تُجيد التصويب افضل مني ؟
    Aletlerle aran iyi mi bilmek istiyorum. Open Subtitles -لا أردتُ أن أعرف إنْ كنتَ تُجيد استعمال الأدوات؟
    Aletlerle aran iyi mi bilmek istiyorum. Open Subtitles - لا - أردتُ أن أعرف إنْ كنتَ تُجيد استعمال الأدوات؟
    - Hâlâ hesaplamalar yapıyorum, Jim. Bu yüzden en iyi olduğun şeyi yap. İnsanları sakinleştir ve... Open Subtitles لذا افعل ما تُجيد فعله، وابقِ الناس هادئين، و...
    - İyi çalışır. Erkek gibi çalışır. Open Subtitles إنّها تُجيد العمل وتعمل مثل الرجال
    Sonunda iyi yapabildiğin bir şey bulduk! Open Subtitles أخيراً وجدنا شيئاً تُجيد عمله
    Bir kıza nasıl iyi vakit geçirilir, biliyorsun. Open Subtitles أنت تُجيد إسعاد أي فتاة.
    Ta en başından Fiona'nın çocuk gelişiminde iyi olacağı belliydi. Open Subtitles (فيونا) من البداية كان واضحاً أن (فيونا) تُجيد التعامل مع الأطفال
    En iyi yaptığın iş bu. Open Subtitles هذا أفضل ما تُجيد فعله.
    İyi rol yaptı ufaklık. Open Subtitles هذه الطفلة تُجيد البكاء حقاً!
    Bana çok iyi davranıyorsun, Stan. Open Subtitles (أنت تُجيد معاملتي يا (ستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more