"تُخبرُنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bize
        
    • söylüyorsun
        
    bize burada ne olduğunu anlatabilir misin? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُنا ما الذي نَحْدثُ هنا؟
    Bay Carr, bize neler olduğunu anlatabilir misiniz? Open Subtitles سّيد كار، هَلّ بامكانك أَنْ تُخبرُنا ماذا حْدثُ؟
    O gece ne olduğunu bize anlatabilir misiniz ? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُنا الذي نَحْدثُ ذلك الليلِ؟
    Onu nerede bulabileceğimizi bize söyler misin? Bilmem. Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُنا أين نَجِدَها؟
    Farz edelim ki gerçeği söylüyorsun. Open Subtitles لأجل النِّقَاشِ، دعنا نتظاهر بأنّك تُخبرُنا الحقيقةَ.
    Pekala, Martin Crane, neden bize en önemli ilişkinden bahsetmiyorsun? Open Subtitles حَسَناً، مارتن Crane، الذي لا أنت تُخبرُنا عنه علاقتكَ الأهمّ؟
    Şimdi, Marci, bize anlattığını aynen ona da anlatmanı istiyorum. Open Subtitles الآن، مارسي، أُريدُك أَنْ تُخبرَه بالضبط ما أنت تُخبرُنا.
    Bunu bize en başta niye anlatmadınız ki? Open Subtitles الذي لَمْ أنت فقط تُخبرُنا هذا في المركز الأول؟
    Anlasanıza! Önce bize, Anthony Lopez'in sizi kızdıracak ne yaptığını anlat! Open Subtitles أولاً تُخبرُنا الذي أنتوني لوبيز لإزْعاجك.
    Neden bize o gece yaptığınız kavgayı anlatmıyorsunuz? Open Subtitles الذي لا أنت تُخبرُنا عنه المعركة أنت رجال كَانَ عِنْدَهُمْ؟ أَعْني، ماذا هناك للإخْبار؟
    bize adam gibi konuşmadığın takdirde öğreneceği tek şey bu olacak. Open Subtitles حَسناً، ذلك الذي هو سَيَسْمعُ مالم تُخبرُنا الذي نَحتاجُ للمعْرِفة.
    - Pekâlâ, neye ihtiyacınız varsa, bize daha ayrıntılı olarak anlatın, biz de zevkle onu size sağlayalım. Open Subtitles الذي لا تُخبرُنا في التفصيلِ الأعظمِ الذي أنتَ تَحتاجُ، وسنكون مسرورين لتَجهيزه.
    Sonya'nın bize her şeyi anlattığından emin değilim. Open Subtitles أنا فقط لا أَعتقدُ هي تُخبرُنا كُلّ شيءَ.
    bize gömleğin sadece kayıp olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أنت تُخبرُنا القميص فقط مُختَفى؟
    Şey var sürece bize söylemiyorlar. Open Subtitles مالم يكن هناك شيء أنت لا تُخبرُنا.
    bize arkadaşlarının kim olduğunu söylesene. Open Subtitles الذي لا تُخبرُنا مَنْ أصدقائكَ؟
    Bence Adam bize balıkçı palavrası sıkıyor. Open Subtitles أعتقد آدم تُخبرُنا سمكةَ حكايةِ.
    bize ne amaçla burada olduğumuzu söylemek ister misin? Open Subtitles الذي لا تُخبرُنا لماذا كلنا هنا؟
    Neden bize çekici kısa bir hikaye anlatmıyorsun, memleketin hakkında? Open Subtitles الذي لا تُخبرُنا أحد أولئك الذين نَسْحرُ القصص الصَغيرة حول , um كَ، وطن؟
    bu adamların babanı kaçıran... adamlar olduğunumu söylüyorsun? Open Subtitles ... أنت تُخبرُنا هؤلاء الرجالِ إختطفَوا أبّيكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more