- Doğru. Colleen. "S" ile, sosyal güvenlik alanında Marslı erkek arılara verilen ödeme? | Open Subtitles | كولين، في نظام الضمان الاجتماعي ما اسم المنحة التي تُدفع لعمال المناجم المريخيين ؟ |
- Flo'ya de ki, şu andan itibaren onun da herkes gibi çekle ödeme yapması lazım. | Open Subtitles | وجهة نظري هي، قولي لفلو من الآن فصاعداً, يجب أنْ تُدفع بشيك مثل أي شخص آخر. |
Bayan Hamm'a ödenecek zarar 10.000 dolar olarak belirlenmiştir. | Open Subtitles | مبلغ الأضرار تُدفع إلى الآنسة "هام" وتقدّر بـ١٠ آلاف دولار |
Borçların ödenecek. | Open Subtitles | ديونكَ سوف تُدفع. |
Şirketlerinizde kaç kişinin çalıştığından bana ne, biri maaşlarını ödemek zorunda. | Open Subtitles | لا أبالي كم شخصاً يعمل في شركتيكما رواتبهم يجب أن تُدفع |
Haftalık olarak ödenir. | Open Subtitles | تُدفع في نهاية الإسبوع |
O evin parası ilçe sağlık sigortasıyla anlaşmalı iş yaparak ödenmedi. | Open Subtitles | لم تُدفع مستحقات ذلك المنزل بتأدية أعمال العقود لمخطط المقاطعة الصحيّ |
O faturalar kendi kendine ödenmeyecek ya. | Open Subtitles | تلك الفواتير لن تُدفع من تلقاء نفسها |
Vergilerin ödeme günü gelmedi. Beni bu şekilde mi görmezden geliyorsun? | Open Subtitles | لن تُدفع الضرائب بعد، أهذه طريقتك للتفاداني؟ |
Komisyona göre ödeme cep telefonunuzla yapılabilir. | Open Subtitles | طبقاً لما قالته اللجنة، الأجرة يمكنها أن تُدفع عن طريق الهاتف المحمول |
Onlarin öncül suçlari için ödeme yapiyor. | Open Subtitles | فرضيتهُ تُدفع لجرائمهم. |
20 yıl içinde ödenecek 2.1 milyon dolar. | Open Subtitles | -مليونان ومئة ألف تُدفع خلال 20 سنة . |
Bütün vergiler eksiksiz bir şekilde ödenecek! | Open Subtitles | يجبُ أن تُدفع الضرائب كاملة! |
Tek seferlik bir vergi. Bir orduya ödemek için. | Open Subtitles | ضريبة تُدفع مرة واحدة لتسديد تكاليف جيش |
Ve borçlar ödenir. | Open Subtitles | و الديون يجب أن تُدفع |
Ama teknoloji piyasası dibe vurduğunda sandalyelerin parası ödenmedi, biz de ellerinde kalan tek şeyi aldık. | Open Subtitles | لكن حين تدهورت التكنلوجيا لم تُدفع قيمة الكراسي لذا استعدنا آخر ما تبقى لنا، الكارتون |
O faturalar kendi kendine ödenmeyecek ya. | Open Subtitles | تلك الفواتير لن تُدفع من تلقاء نفسها |