"تُركز" - Translation from Arabic to Turkish

    • dikkatini
        
    • odaklanır
        
    • odaklanıp
        
    • odaklanmanı istiyorum
        
    Fakat şu an için tüm dikkatini buraya vermelisin. Open Subtitles لكن، الآن جميع أولوياتك يجب أن تُركز هنا..
    Fakat şu an için tüm dikkatini buraya vermelisin. Open Subtitles لكن، الآن جميع أولوياتك يجب أن تُركز هنا..
    Niye konulara dikkatini veremiyorsun? Open Subtitles لماذا يُعد من الصعب للغاية عليك أن تُركز ؟ ما الأمر ؟
    Enerjine odaklanır ve yeni büyüler öğrenmende yardımcı olur. Open Subtitles تُركز طاقتكَ، وتساعدكَ في اكتساب سحر جديد.
    Enerjine odaklanır ve yeni büyüler öğrenmende yardımcı olur. Open Subtitles تُركز طاقتكَ، وتساعدكَ في اكتساب سحر جديد.
    Şu anda zihnine odaklanıp kontrol etmeyi öğrenmelisin. Open Subtitles حتى الأن عليكَ أن تُركز من عَقلك كي تَتحكم.
    - Beş dakika, odaklanmanı istiyorum. Open Subtitles خمس دقائق، أريدك أن تُركز
    Dinle, iki dakika dikkatini toplayamaz misin? Open Subtitles أسمع , أريدكَ أن تُركز معي ثواني ؟
    Çünkü dikkatini vermiyorsun. Open Subtitles . هذا لأنك لا تُركز
    dikkatini toplaman gerekiyor. Open Subtitles أحتاج منك أن تُركز
    "Ver" diyen şapşallara "dikkatini" Open Subtitles # ... الذين يطلبون منها أن تُركز على#
    İşe odaklanır mısın? Open Subtitles أيُمكنك أن تُركز معي؟
    Neden siz bilgisayarınıza odaklanıp Anayasal kaygıları bize bırakmıyorsunuz, bay Ingram. Open Subtitles "لمَّ لا تُركز على حاسوبك، سيد (إنغرام) وتترك لنا المخاوف الدستورية؟"
    Neden yüzüme nişan almış tüfeği etkisiz hale getirmek için tellere odaklanıp Jane hakkında konuşmayı bırakmıyorsun? Open Subtitles ما رأيك في أن تُركز على قطع الأسلاك وتعطيل فعالية تلك البندقية المُصوبة على وجهي ؟ (وتوقف عن التحدث عن (جين
    Senden odaklanmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تُركز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more