"تُسمى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adı
        
    • denir
        
    • isimli
        
    • deniyor
        
    • denen
        
    • adında
        
    • denilen
        
    • diyorlar
        
    • adındaki
        
    • deniliyor
        
    • adlarının
        
    Tamam, öncelikle, hareketin Adı "Tepeye Yarış", "Bitişe Yarış" değil. Open Subtitles حسنًا, باديء ذي بدء, المبادرة تُسمى سباقًا نحو القمة, وليس السباق نحو النهاية.
    Gizli görevlerini "kirli işler" Adı altında yerine getirmişler. Open Subtitles ونفذوا مهمات سريه تُسمى بـ المهام القذرة
    Birbirine yakın dalgalar arasındaki uzaklığa dalga boyu denir. Open Subtitles المسافة بين الموجات المتجاورة تُسمى الطول الموجي
    "Duyulmayan Amerika" isimli bir şiir antolojisinde. Open Subtitles إنها مجموعة قصائِد تُسمى أمريكا الغير مسموع لها
    Bu bir yalan değil! Ona fotosentez deniyor. Open Subtitles هذه ليست كذبة إنها تُسمى عملية البناء الضوئي.
    Sağlık çalışanıysanız yüz maskeniz kişisel koruma ekipmanı denen araçlardan biri hastayla ilgilenirken siz de hasta olmayın diye. TED ولو أنك عامل في مجال الرعاية الصحية، فإنك قناعك الواقي يعد واحدًا من أدوات قائمة أدواتك التي تُسمى معدات الحماية الشخصية التي تُجلب لكي تقدم الرعاية لمريض ولا ينتقل لك المرض.
    Nina Beka adında bir kadın tanıyor musun? Open Subtitles هل سبق أن سمعت عن إمرأة تُسمى نينا بيكا؟
    Bir kısmı salp denilen jelatin gibi bir hayvan türü tarafından üretiliyor. TED بعض منها تنتجه حيوانات هلامية تُسمى أسماك السالب.
    Psikolojide bu tekniğe negatif pekiştirme diyorlar. Open Subtitles في علم النفس هذه الطريقة تُسمى التعزيز السلبي
    Neredeyse tamamen nötron Adı verilen atomaltı parçacıklardan oluşacaktı ve bu yüzden Zwicky bu acayip nesnelere "nötron yıldız" adını verdi. Open Subtitles سيحتوي بشكلٍ كامل تقريباً جسيمات دون ذرية تُسمى النيوترونات. و لهذا أطلق على هذه الأجسام الغريبة النجوم النيوترونية.
    Adı "Dokular"dı. Çünkü üç çeşit görebiliyordun. Open Subtitles و كانت تُسمى "التركيبة" لأن بإمكانك رؤية ثلاثة أنواع من التراكيب
    "elektromanyetizma" Adı altında tek bir kuvvet olarak birleştirdi. Open Subtitles التى تُوحِّد الكهرباء والمغناطيسية ".فى قوة واحدة تُسمى "الكهرومغناطيسية
    Adı, Kıç Boncuğu Göt Uçurtması. Open Subtitles تُسمى "تعليق طرف خيط طائرة ورقية بالمُؤخرة"
    Adı "geçici displazi." Zaman algım yok. Open Subtitles إنها تُسمى "النمو الزمني الشاذ" ليس لديّ أي تصور للوقت
    Memelilerdeki birçok değişimin meydana geldiği guruplarda genlerdeki sinirsel tepecikler denir, ...bu, onların beyinlerindeki etkisini adlandırmak için söylenen bir tür kısaltılmış terimdir. Open Subtitles العديد من التغيرات في الثدييات تحدثُ في مجموعة جينات تُسمى جينات العُرف العصبية و في الأساس إنها ليست سوى طريقة مختصرة
    Ona tutumlu olmak denir. İş adamıyım ben, çük beyinli! Open Subtitles تُسمى هذه بالعملية أنا رجل اعمال يا المغفل
    Ana sermayeyi boşaltmanı ve Beringer Consolidated isimli bir şirkete aktarmanı istiyorum. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُحرّرَ رأسمالَ " و تنقله إلى شركة تُسمى " برينجير كونسيلداتيد
    Kavga ettiğin kişi ölünce evet. Buna cinayet deniyor. Open Subtitles عندما يقضى الشخص الآخر نحبه إنّها تُسمى جريمة قتل
    Burada gördükleriniz "gelişmekte olan" ülkeler denen ülkeler. TED وهذه هي الدول التي تُسمى النامية
    İşte, 16'sında Le Cordon Blend adında bir aşçılık okulunda yemek yapma dersi almış. Open Subtitles هنا ، في اليوم السادس عشر لقد أخذ درس للطبخ في مدرسة للطهو تُسمى لي كوردن بيند
    Gördüğümüz her şey, siz, ben ve kaldırım, atom denilen küçük yapıtaşlarından oluşmuştur. Open Subtitles كل شىء نستطيع أن نراه ,منى ومنك وحتى الرصيف,مُكوَّن من قطع صغيرة جداً من الطاقة تُسمى الذرات
    İşte bunun için mezunlar toplantısı diyorlar. Open Subtitles "لهذا تُسمى بالمباريات على أرضنا"
    diye sorun. Ve yakınlarda Easter Adasındaydım, muhteşem bir yer, ve çok da gizemli, çünkü Easter Adasında nereye giderseniz gidin, moai adındaki bu heykellerle karşılaşıyorsunuz. TED ومؤخراً كنت في جزيرة إيستر وهي مكان جميل بشكلٍ آخاذ وغريبة بشكلٍ لا يُصدق لأنك حيثما تذهب فى جزيرة إيستر ستُصعق بهذه التماثيل، تُسمى المواي
    - Güç suistimali deniliyor buna. Open Subtitles انها تُسمى إساءة استخدام السلطة
    Yine de her ailenin böyle bir evi yok ya da adlarının verildiği tüm bir kasaba. Open Subtitles رغم ذلك ، ليست كل أسره لديها منزل مثل هذا أو أن تُسمى بلده بإسمهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more