"تُعامل" - Translation from Arabic to Turkish

    • muamele
        
    • davranılacak
        
    • davranıldığını
        
    • davranılmasını
        
    Ve ona bir doktor olarak muamele etmelisiniz. Open Subtitles و يجب عليك أن تُعامل تشانغ مين كطبيب أيضاً
    Obama yönetiminin WikiLeaks'e hak ettiği şekilde, bir terör örgütü olarak muamele etmesinin zamanı geldi. Open Subtitles إنه الوقت الذي تُعامل إدارة "أوباما" "ويكيليكس" من أجل ما هي عليه، مُنظمة إرهابية.
    Sana insancıl ve düzgün bir şekilde davranılacak. Open Subtitles و تُعامل بشكل لائق و إنساني
    Sana insancıl ve düzgün bir şekilde davranılacak. Open Subtitles و تُعامل بشكل لائق و إنساني
    Sana bok torbası gibi davranıldığını görmek bende bu dünyada adalet varmış hissini uyandırıyor. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر أنه لا يزال هناك , بعضاً من العدالة متبقّية في هذا العالم أن أراك وأنت تُعامل كالحثالة
    Eder çünkü sizin dünyanızda kölelere, köpeklerden daha kötü davranıldığını fark ettim. Open Subtitles -أذلك يهم؟ يهم لأنني لاحظتُ أنّ في عالمكَ، العبيد تُعامل أسوأ من الكلاب.
    Sonuçta, bir nükleer tesise illegal şekilde girip kahraman gibi davranılmasını beklemezsin. Open Subtitles لا يمكنك اقتحام محطة طاقة نووية ثم تتوقع أن تُعامل كبطل حرب
    Ben sadece kendinize davranılmasını beklediğiniz gibi davranılmak istiyorum. Open Subtitles أنا أتطلع أن أعُامل كما تتطلع أنت أن تُعامل
    Her zaman aile gibi muamele gören Estell's Department Store'a gelin. Open Subtitles لنذهب إلى متجر "إستيل"، حيث كنت تُعامل دومًا كعائلة.
    Herkese, kendine davranılmasını istediği gibi davranır. Open Subtitles هي تُعامل الجميع بالطريقة التي تُريد أن تُعامل بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more