"ثروات" - Translation from Arabic to Turkish

    • servet
        
    • zenginlik
        
    • zenginliği
        
    • servetler
        
    • zenginliklerini
        
    • zenginlikler
        
    • servetleri
        
    • Fortunes
        
    • servetini
        
    • servetlerini
        
    • zenginliklerinin
        
    O bayağı açlığının üzerine servet kurarken ben burada soytarıyı oynadım. Open Subtitles كنت ألعب دور المهرج بينما بدد ثروات على شهواته
    20 yıl bile olmadı. Kumarhaneleri sattın ve hepimize birer servet kazandırdın. Open Subtitles فى خلال 20 عام بعت الكازينوهات وصنعت ثروات لنا
    Yani bu ülkelerde, daha fazla ticari hareket gerçekleşiyor ve daha fazla zenginlik meydana geliyor, yoksulluk azalıyordu. TED ففي هذه الدول .. هناك حراك إقتصادي أكبر وهناك ثروات أكثر تنتج ، وفقر يتم تقليلة أكثر
    Bir ulusun zenginliği, insanlarının hem maddi hem de manevi refahına bağlıdır. Open Subtitles ثروات الامة هي فى رقي شعبها روحانيا وماديا
    Krallar ve Kraliçeler ona servetler vaat eder, kendileri için saat tasarlamasını isterdi. Open Subtitles الملوك والملكات عرضوا عليه ثروات هائله اذا قام فقط بتصميم ساعات لهم
    Aku saflarını güçlendirip, Dünya'yı ele geçirmeye başlasın diye topraklarımızın zenginliklerini çıkarmak için birer köle olarak kullanılıyoruz. Open Subtitles استعبدنا، لنخرج ثروات بلادنا و ليتمكن آكو من تعزيز قوته و يبداء بالسيطرة علي العالم
    Gezegende toplanan ilk zenginlikler maddenin bir sonucuydu. Open Subtitles أتعلم أول ثروات ضخمة جمعت على هذا الكوكب كانت ناتج مادي
    Anakentte yeni adamlar yeni servetleri kesip çıkarıyorlar. Open Subtitles أشخاص جدد يبحثون عن ثروات جديدة في المدينة
    Sınırsız bir servet. Oyuncaklar ve ödüller. Hem de hayal bile edemediğiniz kadar. Open Subtitles ثروات هائلة ، العاب ، وجوائز اجمل مما في احلامك
    Gazetelerde okuduğunuz her şeye inanmayın, Sayın Başkan. Bir adamın itibarını kirleterek servet kazanıyorlar. Open Subtitles لا تصدق كل ما تقرأه في الأخبار أيها العمدة فهم يكسبون ثروات في تدمير سمعة المرء
    Arzu edebileceğiniz tüm servet ve hazzı verdim. Open Subtitles جميع ثروات جميع الملذات التي ترغبون فيها
    Beraber 3 servet yaptık ve harcadık. Open Subtitles جعلنـا وصرفنـا ثلاث ثروات سوياً
    Bir servet yaptık. Babanda bizimle beraberdi. Open Subtitles و حققنا ثروات من ذلك و كذلك فعل والدك
    Lütfen görün bize ve bize sonsuz zenginlik ver. Sana borcumuzu bu kurbanla ödeyeceğiz. Open Subtitles رجاءً اظهر أمامنا وامنحنا ثروات لا حصر لها
    Okyanusların vaat ettiği tek zenginlik soğuk sularda mevcut. Open Subtitles أعظم ثروات المحيط موجودة في البحار الأبرد وحسب
    Meksika'nın bütün zenginliği fakirlere dağıtılacak. Open Subtitles وكلّ ثروات المكسيك سوف يكون منقسماً بين الفقراء
    Bir 10. yüzyıl gezgini Çarşıların zenginliği ve güzelliği"nden bahsederken, "ilin ve yörenin geliri 700 ve 800 milyon dinar arasındaydı" demektedir. Open Subtitles تكلم رحّالة من القرن العاشر عن ثروات وجمال الأسواق وأنّ دخل المقاطعات والضواحي
    5 bin yılı aşkın süredir insanlar sırf bu değerli ipliğin ticaretiyle büyük servetler kazanıp, güçlü imparatorluklar inşa etmiştir. Open Subtitles لأكثر من 5,000 سنة، جنى الناس ثروات عظيمة وممالك هائلة على هذه الخيوط الحسّاسة.
    Omuzlarına böyle korkunç bir sorumluluk yüklememek için dünyadaki krallıkların hepsinin tüm zenginliklerini feda ederdim. Open Subtitles لو انه يمكنني التخلي عن ثروات الممالك التي في العالم جمياً عوضاً عن وضعك في مثل هذا العبء الرهيب.
    İmanlı olanları, Tanrı'nın yeni saltanatında muazzam zenginlikler bekliyor. Open Subtitles المؤمنين بصدق سيمنحون ثروات لا حصر لها بمملكة الرب الجديده...
    Kardinallerinin servetleri ne durumda? Open Subtitles ماذا بشأن ثروات الكاردينالات ؟
    and how many will make Fortunes of your generosity? Open Subtitles وكم منهم سيكون ثروات نتيجة سماحة أخلاقك؟
    Oğlanın servetini benim idare etmem daha uygun olmaz mı? Open Subtitles ليس هو الأنسب بالنسبة لي لإدارة ثروات الصبي؟
    Masrafı çok fazla olurdu. Komşularımız büyük servetlerini küçük kolonilerinin ihtiyaçlarını karşılamakta kullanıyor. Open Subtitles سوف تكون ثروتهم غير معقوله جيراننا ينفقون ثروات هائله
    Dünya zenginliklerinin yarısı nüfusun %2'sini oluşturan zengin kesimin elinde. Open Subtitles نصف ثروات العالم بين ايدي ما لا يزيد عن اثنان بالمئة من السكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more