"ثق بى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Güven bana
        
    • İnan bana
        
    • Bana güven
        
    • İnanın bana
        
    • Güvenin bana
        
    • bana güvenin
        
    Güven bana, kendinizi pace zorunda ve bize hayat izin vermelisin. Open Subtitles ثق بى يجب أن تهدئ من نفسك ، وتدعنا نستمتع بحياتنا
    Güven bana, seni gördüğü an ezip geçecektir. Open Subtitles ثق بى برونو من فضلك إنه سيدوسك بقدمه عندما يراك
    Sadece Güven bana, bu dar sokak hakkında içimde iyi bir his var.Bilmiyorum. Open Subtitles فقط ثق بى ، لدىّ شعور جيد بخصوص هذاالزقاق. أنٍالاأعرف.
    İnan bana, gringo. Herkes birileri için bir değer ifade eder. Open Subtitles ثق بى ياصاح كل واحد يساوى شئ ما الى أحد ما
    İnan bana bunun nasıl biteceğini düşünmemek daha iyi. Open Subtitles ثق بى هذا وضع لن ترغب فى متابعته إلى النهاية
    Sadece Bana güven burada kal onu izle ve işi batırma. Open Subtitles الأن فقط ثق بى و ابقى هنا راقبه و لا تخذلنى
    Ustamız bu olaydan sonra seni öğrencin olarak kabul edecek, Güven bana. Open Subtitles سيدى سوف ياخذك للتعلم لدية بعد ذلك ثق بى
    Ama Güven bana, gerekeni yapacağız ne gerekiyorsa yapacağız. Open Subtitles ولكن ثق بى أنك ستفعل كل ما تستطيع ما يمكنك
    Sorun yok. Bu birinin kabul edebileceğinden çok daha fazla garip bilgi. Güven bana, biliyorum. Open Subtitles لا بأس ، فأنت تتلقى كثير من المعلومات التى يصعب على أى شخص تقبلها ، ثق بى فأنا أعلم هذا
    Güven bana, buradan biraz bilgi edinebiliriz. Open Subtitles نعم,نحن سنحصل على بعض المعلومات هنا ثق بى
    Sadece sana söylediğimde dediğimi yap. Güven bana. Open Subtitles فقط أفعل ما أقوله لك عندما أخبرك بذلك ، ثق بى
    Güven bana, eğer bir şey biliyorsa, ondan öğrenebilirim, ama işin anahtarı mümkün olduğunca göze çarpmamak ve tehditkâr olmamak. Open Subtitles ثق بى , إذا كان يعلم اى شئ سأكون قادره على إخراجها منه لكن المقصود هو أن تكون مبهم ولا تُمثل تَهديد بقدر الإمكان
    Ne olursa olsun, insanlar bize inanacaklar, Güven bana. Open Subtitles مهما يحدث، انا اعلم ان هؤلاء الناس سيقفون بجانبنا، ثق بى
    Güven bana dışarıda takıntı yapacağın daha eğlenceli ve ilginç şeyler var, spor yapmak, atari oyunları gibi. Open Subtitles ثق بى, هناك أشياء ممتعة ومثير كثير لتهوس بها مثل الرياضة والألعاب الإلكترونية
    İnan bana, güya eğlenceli o kadar çok gece geçirdim ki, sıkıcı bir geceye hayır demem. Open Subtitles حسناً ، ثق بى ، فقد قضيت ليالٍ من المفترض أنها مثيرة بما فيه الكفاية
    Ama inan bana, senin gibi biriyle olmak için ölüp bitecek milyonlarca kız var dışarıda. Open Subtitles و لكن ثق بى, هناك ملايين من الفتيات يتوقن لمقابلة فتى مثلك
    Hayır oraya gitmek istemezsin inan bana. Burda kal bence Open Subtitles لا , انت لا تريد الذهاب هناك , ثق بى انت تريد البقاء هنا
    - Lütfen sadece Bana güven, baba. - Üzgünüm, Bebek. Yapamam. Open Subtitles فقط ثق بى يا ابى- اسف يا عزيزتى , لا استطيع-
    Zaten senin ona güvenmen gerekmiyor, Bana güven yeter. Göz kulak olmalıydım. Open Subtitles . على أية حال ، ليس من الضروري أن تثق بهم , فقط ثق بى . كان يجب أن أراقبه
    Sorun, ben başkasından hoşlanıyorum. Bana güven evlat, isteyeceğin son şey iki kadının arasında kalmaktır. Open Subtitles . المشكلة هى إننى أحب فتاة أخرى , ثق بى ولدى آخر شئ قد تريده
    İnanın bana, o kitap ancak onu kullanmasını bilirseniz işinize yarar. Open Subtitles ثق بى , الكتاب سيكون أكثر إفاده لو علمت كيف تستخدمه.
    Sıcaklık birden artıyor ama dayanacaksınız. Güvenin bana. Sorun yok. Open Subtitles درجة الحرارة تزداد بسرعة الصاروخ لكن ثق بى سوف تتحمل
    Özel time nasıl ihtiyacım olmadığını gözlemleyin ve bana güvenin. Open Subtitles راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة ثق بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more