"ثكنة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kışla
        
    • barakalarda
        
    • barakaya
        
    • barakaları
        
    • koğuş
        
    • kışlada
        
    O serbest erkekler bir kıza koca bir kışla dolusu sarhoş süvariden daha çok zarar verir. Open Subtitles و الشباب العاطل المارق من هنا يمكنه ان يوذى كثيرا فتاة مثلها أكثر من ثكنة فرسان فى حالة سكر
    1983'deki Beyrut kışla Bombalaması'nda işin beynine yardım eden adam mı? Open Subtitles الرّجل الذي ساعد العقل المدبّر لتفجيرات ثكنة "بيروت " عام 1983
    Şu an nerede oturuyorsunuz? Askeri barakalarda, FBI'lı çocuklarla beraber. Open Subtitles أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية
    Askeri barakalarda, FBI'li çocuklarla beraber. Open Subtitles أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية
    Böylece Bischoff, her barakaya daha da fazla esir sıkıştırmaya karar verdi. Open Subtitles لذا قرّر "بيشوف" زيادة عدد السجناء فى كلّ ثكنة
    - Fişe ayağım takılıp bütün cin barakaları eriyince beni tayin etmiştin. Open Subtitles كنت ستحضرها الي ولكنك تعثرت و ضيعتها في ثكنة الأقزام
    237 B numaralı koğuş. Open Subtitles ثكنة جناح 237 ب
    Şu anda Baird'desiniz, kışlada değil. Open Subtitles أنت في مدرسة بيرد وليس في ثكنة عسكرية
    Yanılmıyorsam binbaşım, şurada bir kışla var. Open Subtitles حسنا اذا لم اكن مخطئا فهذه ثكنة عسكرية
    Burası kışla. Eğlence yeri değil. Open Subtitles هذة ثكنة جنود وليست ملهى
    Burası kışla. Eğlence yeri değil. Open Subtitles هذة ثكنة جنود وليست ملهى
    kışla 39, Windward Garnizonu'ndan ne kadar uzaklıkta? Open Subtitles ما المسافة من المنطقة 39 حتى ثكنة (ويندوورد)؟
    İçecek, kantin, kışla. Open Subtitles أشربة ، مقصف ، ثكنة
    Askeri barakalarda, FBI'lı çocuklarla beraber. Open Subtitles أعيش في ثكنة عسكريه مع رجال المباحث الفيدرالية
    Uyuşturucu kaçırıyor olsam Georgetown'da yaşarım sıkış tıkış barakalarda değil. Open Subtitles لو كنت أهرّب المخدرات، كنت سأستمتع بوقتي في (جورجتاون)... وليس داخل ثكنة يا سيدي.
    1943 yılının sonlarında, kamp kompleksinin güney kısmındaki bazıları tüm Auschwitz'deki en kötü koşullara sahip 62 barakaya dağıtılmış toplam 30.000 kadın vardı. Open Subtitles بنهاية الـ 1943، في الجزء الجنوبي من مبنى المعسكر كان هناك 30 ألف إمرأة اُسكنوا في 62 ثكنة في بعض من أسوأ "الظروف في كلّ "آوشفيتس
    Efendim, subay barakaları daha uygun olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون حالهم افضل فى ثكنة الضباط ؟
    Askeri kışlada yaşamaktan iyidir. Open Subtitles أفضل من العيش في ثكنة عسكرية. ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more