"ثلاثة أشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • üç şey
        
    • üç şeyi
        
    • - Üç şey
        
    • üç şeyin
        
    • üç şeyden
        
    • üç şeye
        
    Sonraki duraktan önce bana kendinizle ilgili üç şey söyleyin. TED قل لي ثلاثة أشياء عنك قبل الوصول إلى المحطة التالية
    - Müdür Bey, hadi en baştan başlayalım. Her firar üç şey gerektirir. Open Subtitles يا آمر السجن، دعنا نبدأ من البداية، أي عملية هروب تتطلب ثلاثة أشياء
    Bu gezegende geçirdiğim vakit dahilinde öğrendiğim üç şey var. Open Subtitles هناكَ ثلاثة أشياء قد تعلمتها خلال حياتي على هذا الكوكب.
    O gün kendimle ilgili öğrendiğim üç şeyi sizinle paylaşmak istiyorum şimdi. TED أريد أن أخبركم عن ثلاثة أشياء التي تعلمتها عن نفسي في ذلك اليوم.
    - üç şey istiyorum. Open Subtitles ثلاثة أشياء أخبريني
    Birine sorun vermek üç şeyin simyasını gerektirir. Open Subtitles لإعطاء شخص ما إضطراب . يتطلب ثلاثة أشياء
    İşte derin bir matematiksel gerçek -- eğer iki sayı varsa, şu üç şeyden biri doğru olmalı. TED إذاً إليكم حقيقة رياضية عميقة.. إذا كان لديكم رقمين، واحد من ثلاثة أشياء يجب أن يكون صحيحاً.
    Öyleyse, işim süresince öğrendiğim ve sizinle paylaşmak istediğim üç şey var. TED إذن ، ثلاثة أشياء تعلمتها أريد مشاركتها معكم من خلال عملى.
    Bu soruya geçebilmek için üç şey bilmek istiyordum. TED ولكي أتعمق فى هذا السؤال المهم، يجب علىَّ أن أعلم ثلاثة أشياء.
    Eğer utancı bir Petri kabına koyarsanız, üssel olarak büyümesi için üç şey gerekir: gizlilik, sessizlik ve yargılama. TED إذا وضع العار في صحن الإختبار، فإنه يلزمه ثلاثة أشياء لينمو بشكل متسارع: التكتم، السكوت والحكم المسبق.
    Bunlar yaşadığınız yerde olmasını isteyeceğiniz şeyler ise, işte iğneyi hareket ettirmek için yapabileğiniz üç şey: TED إذا كان كل ذلك يبدو مثل شيء تودون حدوثه حيث تمكثون، فإليكم ثلاثة أشياء يمكنكم القيام بها لتغيير الوضع.
    Şu üç şey - göçmenlerin oyları, sesleri ve bakış açıları - bence demokrasimizin daha güçlü olmasına yardımcı olabilecek. TED وهناك ثلاثة أشياء: تصويت المهاجرين، الأصوات ووجهات النظر التي أعتقد بإمكانها أن تساعد بتعزيز الديموقراطية
    O durumda üç şey aklınızda olsun. TED في هذه الحالة ضع في حسبانك ثلاثة أشياء مهمة.
    Özellikle ilgilendiğimiz üç şey var. TED وهناك ثلاثة أشياء بالتحديد نوليها الاهتمام.
    Bu temelin üstüne inşa etmede üç şey yardımcı oldu: İlki, geleneklerin onurlandırılması ve yeni fikirlere açık olmak. TED في الواقع ثلاثة أشياء قد ساعدت في البناء على هذا الأساس: أول شئ هو احترام التقاليد والإنفتاح على الأفكار الجديدة.
    Bence Coca-Cola'dan öğreneceğimiz üç şey var. TED وأعتقد أن هناك ثلاثة أشياء يمكننا تعلمها من كوكاكولا.
    Bir adamın yapmaması gereken üç şey var: Open Subtitles هناك ثلاثة أشياء يجب على المرء أن يتجنبها.
    Hepimiz, Amerikan sosyal sisteminin kurbanlarıydık. O zamana dek, hep korktuğum üç şey vardı: Open Subtitles حتى ذلك الحين , كان هناك ثلاثة : أشياء خائفا ً منهم
    Bu araç ile üç şeyi öngörebiliriz. TED و بهذه الأداة، نحن نستطيع توقع ثلاثة أشياء.
    - Ama. - üç şey, Sid. Open Subtitles لكن ثلاثة أشياء يا (سيد).
    Ama insanlara taşıdıkları en önemli üç şeyin ne olduğunu sorarsanız -- kültürler, cinsiyet ve bağlam farkı olmaksızın -- çoğu insan anahtarlar, para ve eğer sahiplerse, bir cep telefonu diyeceklerdir. TED لكن إذا سألت الناس عن أهم ثلاثة أشياء يحملونها معهم -- بغض النظر عن الثقافات والنوع وعبر السياقات-- معظم الناس سوف يقولون أنهم يحملون معهم مفاتيح ونقود وهاتفًا محمولا إذا كان يملكونه.
    Bununla ilgili üç şeyden bahsedeceğim bugün. TED لذا أنا سأخبركم ثلاثة أشياء عن هذا اليوم .
    Bunu öğrenmek için, üç şeye baktım. Seçmeniz gereken temaya baktım. Nasıl sunulması gerektiğine ve sahnedeki görselliğe baktım. TED ولمعرفة هذا، نظرت في ثلاثة أشياء. نظرت في الموضوع الذي يمكنك إختياره. ونظرت في كيفية تقديمك له ومنظر المسرح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more