"ثم أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonra ben
        
    • Sonra da
        
    İIk olarak, Vengal ve Kenney indi, sonra, ben ve Pinkowski. Open Subtitles فينجال وكيني ذهبوا في البداية ثم أنا وبينكواسكي
    sonra ben, sonra Dean, sonra ben. İçine girmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles ثم أنا ، ثم دين ، ثم أنا لااستيع الإنتظار وأحس أني بداخلك
    sonra ben onun arkasından yürüyüp parçaları toplarım. Open Subtitles ثم أنا مجرد المشي في خلفه والتقاط القطع.
    Ve sonra ben bir hobi mağazasından bir kaç basit parlak şey aldım. Open Subtitles ثم أنا لدي بعض البريق البسيط من متجر الهوايات..
    Evet, Sonra da yıllığımla korsemin arasında saklarım. Open Subtitles نعم ، ثم أنا يمكِن أَن أَضعه في الوسط بين كتابي السنوي معِ فستان حفلتي الراقصةِ
    Attık, sonra ben çöplüğe götürdüm sonra sen göle attın, en son da geri mi geldi? Open Subtitles إذا رميناها ، ثم أنا أخذتها الى مكب النفايات وانت رميتها في البحيرة ، وقد عادت؟
    Yani şimdi biz onu attık, sonra ben onu salak papaza götürdüm sonra sen onu göle attın ve o da geri mi döndü? Open Subtitles إذا رميناها ، ثم أنا أخذتها الى مكب النفايات وانت رميتها في البحيرة ، وقد عادت؟
    Ajans şefinden sonra yönetici, yönetici şefinden sonra menajer menajerden sonra ben. Open Subtitles مدير أعمالي ، ومن ثم رئيس القسم ، ومن ثم الرئيس ، ومن ثم أنا
    Biz daima seni koruduk. Önce babam. sonra ben. Open Subtitles لقد كنّا دائماً نقوم بحمايتك، أولاً أبيّ، ثم أنا.
    sonra ben, aldatan kadın olarak ortaya atladım ve en iyi arkadaşımın eski kocasıyla çıkmaya başladım. Open Subtitles ومن ثم أنا مع تاريخي في الخيانة أنا فقط قمت بالقفز هناك وأنا قمت بمواعدة الزوج السابق لصديقتي المقرّبة
    Önce, Reid, telefon külübesindeyken sonra ben ve çiçekler şimdi de Hotch. Open Subtitles ثم أنا مع الأزهار الان هوتش من التالي من بيننا؟
    sonra ben, artık onun orada olamadığı bir bölgeye doğru vururum. Open Subtitles الآن, ثم أنا أحاول أن أصوب الكرة لمكان ما في الملعب لا يقف فيه خصمي.
    Önce sen sor, sonra ben sorayım. Open Subtitles , أنتِ تسألين سؤالاً ... ثم أسأل أنا سؤال ... ثم أنتِ , ثم أنا , وهكذا
    elinde kalmış iki lastiği de... karavanına tıkıştırıyor, sonra, ben, doğal olarak... Open Subtitles و هو يمسك آخر إطارين بيديه و يدفعهم داخلها و من ثم أنا, بالطبع, قلت "هيي, أنت!"
    Önce su, sonra bana masal anlat, sonra ben orada uyurum. Open Subtitles لا! الأول هو الماء، ثم "اقرأ لي قصة" ثم أنا تغفو هناك في الأعلى،
    Sonra Evan, sonra ben ve arkadaşlarım. Open Subtitles ثمّ إيفين، ثم أنا وبعد ذلك أصدقائي
    sonra ben, benimle evlenir misin dedim. Open Subtitles لذا ثم أنا طَلبتُ مِنْها الزواج.
    Sonra sen "Senin işte olman gerekiyordu." dedin. sonra ben de "Ne?" dedim. Open Subtitles "ومن ثم أنت تقول " ينبغي أن تكون في العمل "ومن ثم أنا أقول "ماذا؟
    Sonra da genç bir bakire bulup, yuva kuracağım. Open Subtitles ثم أنا سأحصل على فتاة عذراء وجميلة واستقر. لا أقول اكثر من ذلك.
    Ve Sonra da kampımdaki haini bulup onu susturacağım. Open Subtitles ومن ثم أنا سأجد الخائن في مخيّمي وسأسكته
    Önce, Teyla'ydı. Sonraki bendim, Sonra da ben onu iyileştirdikten sonra Ronon. Open Subtitles في البداية كانت تايلا ثم أنا وبعدها رونن بعد أن عالجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more