"ثم بعد أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sonra
        
    Ve Sonra, tüm bunları en başından tekrar yapın. TED ومن ثم بعد أن تصل ، كرر التجربة مرة أخرى
    Yarışmayı kazandıktan Sonra, bunları geri verip paramı geri alacağım. Open Subtitles ثم بعد أن أربح المسابقة، أعيدها كلها وأستعيد مالي.
    — Evet. Birkaç "Gerçek"ten Sonra da nihayet "Cüret" dersin. Open Subtitles ثم بعد أن تقول "حقيقة" بضع "مرات، تقول أخيراً "تحدّ
    Ama sen, ihtiyacın olunca beni aradın, ve pis işlerini yaptırdıktan Sonra, beni eski bir çift ayakkabı gibi attın. Open Subtitles لكنك اتصلت بى عندما احتجتنى ثم بعد أن أديت عملك القذر رميتنى للخارج كزوج قديم من الأحذية
    Sonra ezberlediklerini geri al ve aralara ünlü harfleri yerleştir. Open Subtitles ثم بعد أن تحفظهم جيدا إدخل الحروف المتحركة
    Ve Sonra ulusumuzun demiryolu sisteminde pupa olup Dünya'nın en zeki kelebeği olarak çıktım. Open Subtitles و من ثم بعد أن نضجت في نظام أمتنا لسكك الحديد، خرجت كأذكى فراشة في العالم.
    Ama Sonra işler güzel gitmeye başladı, ben yok oldum. Open Subtitles ومن ثم بعد أن أصبحت الأمور تبدأ تتجه للشكل الصحيح, تهاويت.
    Sonra, işi bitince beni ortada bırakıp gitti. Open Subtitles ثم بعد أن نال مبتغاه مني, هرب كالجرذ
    Sen uyuduktan Sonra, öylece yattım ve etrafa baktım... Open Subtitles ثم بعد أن استغرقتِ في النوم، استلقيت محدقاً للأعلى...
    Böyle. Sonra kuruyunca, tekrar et. Open Subtitles ثم بعد أن تجف , كرر العملية مرة أخرى
    Sonra evlendik ama o hiç istemedi. Open Subtitles ثم بعد أن تزوجنا, لم تعد مهتمة
    Sonra ona kızınla evlenebilir miyim diye sorduğumda uzun bir sessizlik olmuştu. "Evlenmemeni tercih ederim" der gibiydi. Open Subtitles ثم بعد أن سألته إن كان بوسعي زواج ابنته توقف عن الحديث لفترة طويلة ثم قال "أفضل ألا تفعل"
    Sonra, tutuklu konuşmaya karıştığında hiçbir şekilde ona "Lanetli sömürge askeri" demediniz ve bunun, 23.02'de olduğunu keşfettiniz. Open Subtitles , ثم , بعد أن شغلت السجين بالمحادثة , " بدون أي معنى دعوته " مجند أستعماري فارغ , أكتشفته كان في 11:
    Ve onu yaptıktan Sonra "Akı bantlarını yapmama yardım edeceksin" dedi. Open Subtitles ثم بعد أن فعلت ذلك، انه مثل، "كنت gonna مساعدتي بناء العصابات التمويه
    Sonra işi tatlıya bağladığımda, Open Subtitles ثم بعد أن أنتهي
    Birkaç hafta çıktıktan Sonra şey yaptık... Open Subtitles لقد تواعدنا لبضع أسابيع ثم بعد أن...
    Ondan Sonra da sevgilimle yatmaya kalktı. Open Subtitles ثم بعد أن حاولت أخذ صديقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more