"ثم في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sonra bir
        
    • sonra da
        
    • Daha sonra
        
    • Ve bir
        
    • Sonra saat
        
    • ve sonra
        
    Sonra bir sabah kumda bir insanın ayak izini gördüm. Open Subtitles ثم في صباح ما, رأيت آثار أقدام شخص في الرمل
    ...Sonra bir gün... ~ ...yeni biri için beni terk edeceğini. ~ Open Subtitles ثم في يوم ما ♪ ستهجرني ♪ ♪ لصالح شخص جديد
    Sonra bir gün parlamentodaki arkadaşlarımdan biri nefret postalarını saklamamı söyledi. TED ثم في يوم ما قالت إحدى زميلاتي في البرلمان أنه يتوجب عليّ حفظ رسائل الكراهية.
    sonra da aynı yere, sırtında maymun olan bir midilli getirdiler. Open Subtitles ومن ثم, في نفس المكان أحضروا بغلا يحمل قردا على ظهره
    Daha sonra merhametinle bize emniyetli bir mekan ve kutsal bir uyku ve nihayetinde huzur bahşet. Open Subtitles ثم في الرحمة أمنحنا مكان آمن وإستراحة مقدسة والسلام في الأخرة
    Ve bir gün, klüpteki arkadaşlarımdan biri beni neden pek sık göremediğini sordu, ve bende ona artık gücümüzün yetmediğini söyledim. Open Subtitles ثم في يوم بعدها، سألت إحدى صديقاتي بالنادي لماذا لم تعد تراني مؤخراً و أخبرتها أنه لم يعد بإمكاننا تحمل التكاليف
    Sonra bir gün Vicksburg'da, bir tepeye çıkmamız emredildi. Open Subtitles ثم في يوم ما في فيكسبيرغ أمرنا بالصعود فوق تلة
    Sonra bir gün, tuhaf bir ifade geldi yüzüne. Open Subtitles ثم في يومٍ ما, كانت على وجهه هذه النظرة المضحكة.
    Sonra bir gece Fry bana çıkma teklif edince tek düşünebildiğim bahane hayaletlerle ilgiliydi. Open Subtitles ثم في احد الليالي طلب مني فراي الخروج معه و العذر الوحيد الذي استطعت التفكير فيه هو تورطي مع الأشباح
    Sonra bir gün, kim bilir hangi nedenle, konuşmayı kestiler. Open Subtitles ثم في يوم ما ولا أحد يعرف كيف توقّفوا عن الكلام
    Birlikte çok eğleneceğiz, Sonra bir gün iyi olursan Talon'u birlikte işletiriz. Open Subtitles سوف نمرح كثيراً ثم في يوم من الأيام عندما تكونين جيدة يمكننا أن ندير التالون مع بعضنا البعض
    Sonra bir gün, hiç bir sebep olmadan her şeyi bitirdi Open Subtitles ثم في يوم ما,ودون سابق إنذار أنهى علاقتي به
    Sonra bir gün, geçen sene, çekip gitti. Open Subtitles ثم في يوم ما، في العام الماضي ، غادرت المنزل
    Bundan kısa süre sonra, önce Boston sonra da Michigan'a bir kadın kolejine gittim. TED بعد حادثة الزلزال بوقت قصير, التحقت بكلية للنساء في بوسطن ثم في ميشيغان.
    Önce Midwest sonra da Kaliforniya seçmenleriyle bir araya gelecek. Open Subtitles سيكون مع المصوتين في الغرب الأوسط ثم في كاليفورنيا.
    - 1-2 yıl geçtikten sonra da beni işçi programına önerirsin. Open Subtitles ثم في غضون سنة و نصف او على نحوه سوف تقوم بتزكيتي في أحد اعمال الخدمات السهلة
    Daha sonra merhametinle bize emniyetli bir mekan ve kutsal bir uyku ve nihayetinde huzur bahşet. Open Subtitles ثم في الرحمة أمنحنا مكان آمن وإستراحة مقدسة والراحة في الآخرة
    Güneşin batışını ve daha sonra da Ay'ı izlemiştik. Open Subtitles .تأملنا في غروب الشمس ومن ثم في ضوء القمر
    Önceleri evinde iş yapardık, daha sonra da parkta, şimdi ise ev sahibi benim. Open Subtitles كنا نقوم بالاعمال في شقتك ثم في الحديقة والان تجعلني المُضيف
    Ve bir sabah uyandım, kolyemi taktım arabaya bindim ve sürmeye başladım. Open Subtitles ومن ثم في صباحٍ، إستيقظت، وضعت طوقي، ركبت السيارة، وبدأت في القيادة.
    Bir sabah işe gittim Ve bir saat geç kaldığım için kovuldum. Open Subtitles ثم في صباح أحد الأيام، ذهبت إلى العمل وطُردت لأنّي تأخرت ساعة.
    ...saat 10:00'da cömert hayırseverimiz General Newton geliyor Sonra saat 10.30'da resmin örtüsü açılacak. ve bu tüm medyanın önünde yapılacak. Open Subtitles يصل الجنرال نيوتن إلى 10 صباحا ليقابل أعضاء الطاقم ثم في 10.30 سيَكون الكشف
    6 Mart civarında görüyorsunuz, bulutlar hareket edip kayboluyor ve sonra 11 Mart civarında, bulutlar gerçekten hareket ediyor. TED حوالي 6 مارس السحب تتحرك ثم تختفي ثم في حدود 11 مارس السحب تتحرك بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more