Bu da birkaç saniye önce öğrendiklerimizi sildiğimiz andı. | Open Subtitles | وبهذه اللحضة قمنا بنقض الدرس الذي تعلمناه قبل ثواني قليلة |
birkaç saniye sonra iade edilmemiş tüm kütüphane kitapları resmî olarak gecikmiş olacak. | Open Subtitles | 59 , في ثواني قليلة فقط كل كتب المكتبة التي لم ترجع ستكون متأخرة رسميا |
birkaç saniye gecikseniz neye benzerdim düşünmek bile istemiyorum. | Open Subtitles | ثواني قليلة إضافية وكنتُ سأموت |
Şimdi, bu ateş sesi duyulmadan bir kaç saniye öncesi. | Open Subtitles | الآن ، ثواني قليلة قبل أن نسمع صوت إطلاق النار |
Sadece bir kaç saniye havada kalıyor. | Open Subtitles | يجب علينا مواجهة الحقائق فقط ثواني قليلة على الهواء |
Çünkü birkaç saniye sonra bilincimi kaybedeceğim. | Open Subtitles | لأنني سأفقد الوعي خلال ثواني قليلة. |
birkaç saniye daha.Borsa kapanıyor | Open Subtitles | -مجرد ثواني قليلة أخرى -البورصة ستغلق |
Sadece birkaç saniye kaldı. | Open Subtitles | فقط ثواني قليلة لتذهبوا |
Bu gece olanlar birkaç saniye içinde yaşandı. | Open Subtitles | "ما حدث الليلة تم في غضون ثواني قليلة" |
Suyu daha yeni koydum, bir kaç dakika önce, bir kaç saniye içinde hazır olur. | Open Subtitles | ،حسناً، جيد، انظر ..لقد وضعت ذلك ،منذ عدة دقائق مضت لذا سيأخذ ثواني قليلة فقط |