Efendim, hayatımın üçte birini hapishanede geçirdim. | Open Subtitles | سيدي ، أنا في السجنِ تقريباً ثُلث حياتِي |
Tek istediği Paris'e gitmek. Niye ödülün üçte birini verelim? | Open Subtitles | كل ما تريده هي أن تذهب إلى باريس لماذا لا تعطيها ثُلث مبلغ الجائزةَ؟ |
Kazanırsak paranın üçte birini istiyorum. | Open Subtitles | عندها سوف آخذ ثُلث ما سنكسبه من التعويضات |
Himalaya tepelerinde normal oksijenin üçte biri var. | Open Subtitles | الأوكسجين الموجود في قِمم الهيمالايا يُساوي ثُلث المعتاد. |
Büyük camgözlerin vücudunun üçte biri karaciğerdir ve yağ ile doludur. Zamanında karaciğerinden galonlarca yağ çıkarıyorlar, bu yağı aydınlanma amacıyla kullanıyorlardı. | TED | ثُلث وزن سمك القرش المُتشمس وهي مليئة بالزيت تحصول على جالونات من الزيت من كبدها وذلك الزيت كان يُستخدم بصورة رئيسية في الإضاءة |
Atlı birliğinden sonra, dünyadaki insanların üçte birinin öldürüleceğini söylüyor. | Open Subtitles | مكتوب أن ثُلث سكان الأرض سيتم قتلهم بعد إتحاد الفرسان |
Uyudum" - İnsanların ömürlerinin üçte birinde uyuduklarını biliyor muydun? | Open Subtitles | تَعْرفُ ذلك الناسِ نمْ بعيداً ثُلث حياتِهم؟ |
Orta Asya Stepi tek başına gezegenin çevresinin üçte birini dolaşır. | Open Subtitles | السهل الآسيوي المركزي لوحده يمتد على ثُلث الارض حول كوكبِنا |
Tayga yerkürenin çevresini dolaşır ve dünya üzerindeki ağaçların üçte birini barındırır. | Open Subtitles | يُحيطُ التايغا با الكرة الأرضية ويشكل ثُلث الأشجار على الموجودة الأرضِ. |
Düşmanım, dünyanın üçte birini ele geçirmiş bir İmparatorluk. | Open Subtitles | المعارض من الإمبرطورية الذي أخضع ثُلث العالم |
Düşmanım, dünyanın üçte birini ele geçirmiş bir İmparatorluk. | Open Subtitles | المعارض من الإمبرطورية الذي أخضع ثُلث العالم |
Kış boyunca karlar eriyene dek birlikte çalışacağız. Sana mükâfatların üçte birini vereceğim. | Open Subtitles | تعمل معي طوال الشتاء إلى أن يذوب الثلج وأعطيك ثُلث جائزتي. |
Öyle olsa bile, haftada bir gemi ile, masrafların en iyi ihtimalle üçte birini öderiz, yani dört hafta dolmadan... | Open Subtitles | وحتى لو وافقوا على هذا فلن نغطي سوى ثُلث المطلوب، لكل سفينة في الأسبوع، ما يعنيفيأقلمنشهر.. |
Yani paraya çevirerek, varlığının üçte birini kaybedersin, ahbap. | Open Subtitles | أعني , قد تخسر ثُلث أصولك فقط بسحب الأموال , يا صديقي |
Hapishanedeki cinsel tacizlerin üçte biri hapsedilmeyi takip eden ilk 3 gün içinde gerçekleşiyor ve intihar dâhil, hapishanede gerçekleşen ölümlerin neredeyse yarısı o ilk hafta içinde oluyor. | TED | إن ثُلث الاعتداءات الجنسية من قبل موظفي السجن، تحدث في أول ثلاثة أيام بالسجن، وحوالي نصف وفيات السجن الإجمالية بما فيها حالات الانتحار، تحدث في الأسبوع الأول. |
Amerikan askerlerinin üçte biri nisbetinde. | Open Subtitles | أى ثُلث ما يستهلكه الجندى الأمريكى هناك |
10 denizci ve miço, tayfamın üçte biri. | Open Subtitles | و عشرة بحارة و الخادم ، ثُلث الطاقم |
Kasaba nüfusunun üçte biri Yahudiydi. | Open Subtitles | كان ثُلث سكان البلدة من اليهود |
Bizimkinin üçte biri kadar beynin var. Bu bilimsel. | Open Subtitles | ذات عقل ثُلث حجم عقلنا هذة حقيقة علمية |
Churchill'in danışmanı Profesör Lindemann, Alman işçilerinin üçte birinin evsiz kalması durumunda sanayi üretiminin durma noktasına geleceğini söyledi. | Open Subtitles | بروفيسور (ليندينمان) كان ...(دائماً ما ينصح (تشرشل أن تشريد ثُلث العماله الألمانيه... سيضرب الأنتاج الألمانى فى مقتل |
Bu koşullar, gezegenimizdeki karaların üçte birinde mevcuttur. | Open Subtitles | هذه هيَ الظروف في ثُلث اليابسة على كوكبنا. |