"جاء دورك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sıra sende
        
    • devreye sen girdin
        
    • senin sıran
        
    Ödleklik yapma, bunu daha önce hiç yapmadın ve sıra sende. Open Subtitles لا تكون جبان ، أنت لم تفعل ذلك أبداً، و جاء دورك.
    Ödleklik yapma, bunu daha önce hiç yapmadın ve sıra sende. Open Subtitles لا تكون جبان ، أنت لم تفعل ذلك أبداً ، و جاء دورك
    Hepimiz 36'yı devirdik. Şimdi sıra sende. Open Subtitles جميعنا بلغنا الـ36 كنساء ناضجات، والآن جاء دورك
    Ama Shalako ellerimden kaçamıycaksın sıra sende Open Subtitles لكن شالاكو لم يفلت من يدي شالاكو ... لقد جاء دورك
    - Susie, olanlar böyle değildi. - Tamam, Susan, hadi, senin sıran. Open Subtitles (لم يحدث الأمر هكذا يا (سوزي - (حسناً، جاء دورك يا (سوزان -
    sıra sende Balıkyemi. Open Subtitles لدينا 4 دقائق جاء دورك , شاركبيت
    Anlaşmaya uydum. sıra sende. Open Subtitles لقد قمت بدوري من الصفقه والان جاء دورك
    Çünkü sırayla konuşuyoruz ve sıra sende. Open Subtitles لأننا نتحدث بالتناوب، و الآن جاء دورك.
    Evet, zeki çocuk, sıra sende. Open Subtitles والان أيها المتحاذق, جاء دورك
    Mustafa, sıra sende. Open Subtitles مصطفى, جاء دورك
    Şimdi sıra sende Sparky. Open Subtitles حسناً , الآن جاء دورك يا ذكي
    Haydi güzelim, sıra sende. Open Subtitles حسنا جاء دورك أيتها الرائعة
    Şimdi sıra sende. - Ne? Open Subtitles الأن جاء دورك لماذا ؟
    Şimdi sıra sende. Open Subtitles و الان جاء دورك.
    Şimdi sıra sende. Open Subtitles حسناً جاء دورك الأن.
    Baba, sıra sende. Open Subtitles أبي .. جاء دورك .. ؟
    sıra sende baba. Open Subtitles أبي .. جاء دورك .. ؟
    sıra sende, sıra sende! Open Subtitles جاء دورك، جاء دورك
    Hadi, senin sıran... Open Subtitles هيا ابدأ, جاء دورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more