Vazifeniz Peder Garupe, Ferreira'ya dair havadis bulmaktı ve buldunuz. | Open Subtitles | مهمتك، ايها الأب (جاروبي) كانت إيجاد أخبار عن (فيريرا) وقد وجدتها. |
Garupe ve benim kalplerimiz hariç Japonya'ya götürecek hiç eşyamız yoktu. | Open Subtitles | (جاروبي) وأنا لم يكن لدينا أي أمتعه لنحضرها إلى اليابان. فيما عدا قلبينا. |
Peder Garupe göreve devam etmek için Hirado'ya gidecek. | Open Subtitles | الأب (جاروبي) سيذهب إلى (هيرادو) لمواصلة المهمة. |
Dualarınızda ve ayinlerinizde Peder Garupe'yi ve beni hatırlamanızı istiyorum. | Open Subtitles | وأسألك أن تذكر الأب (جاروبي) وأنا. في قداساتك وصلواتك. |
Forif Garupe ve ben ölürsek Japon Kilisesi de bizimle ölür. | Open Subtitles | إن مات (جاروبي) وأنا، فإن الكنسة اليابانية ستموت معنا. |
Muhafıza bak. Peder Garupe'ye neler söylüyor olabilir? | Open Subtitles | أنظر، الحارس، ماذا عساه أن يقول للأب (جاروبي)؟ |
Engizitör, Peder Garupe dinden dönerse dördünün özgür olacağına söz verdi. | Open Subtitles | أتعلم. أن المحتسب قد تعهد بأنه لو أرتد الأب (جاروبي) ... |
Umarım Peder Garupe kabul eder. | Open Subtitles | فإن الأربعة سيخلى سبيلهم. أتمنى أن يوافق الأب (جاروبي). |
Sizi ve Peder Garupe'yi ilk kez gördüğümde Tanrı'nın beni yeniden kabul edebileceğine inanmaya başladım! | Open Subtitles | عندما رأيتك والأب (جاروبي) لأول مرة، بدأت أؤمن... ...ربما قد أعادني الرب. |
Bizim için ölmediler Garupe. | Open Subtitles | (جاروبي) أنهم لم يموتوا من أجلنا! |
En azından Garupe temizdi. Ancak senin hiç isteğin yok! | Open Subtitles | على الأقل (جاروبي) كان نقيا، أما أنت! |
Hayır, hayır, hayır! Garupe, hayır! | Open Subtitles | لا، لا يا (جاروبي)، لا! |