"جارٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • devam ediyor
        
    • Devam eden
        
    • sürdüğünü
        
    Nasıl ve kimin yaptığı soruşturması devam ediyor, ama bana yakın olan birisi olduğunu varsaymalıyım. Open Subtitles كيف وبواسطة من يتولاها تحقيق جارٍ ولكن عليّ أن أفترض أنه شخص قريب مني
    İşler hala devam ediyor. Babama burayı aldığımı henüz söylemedim. Open Subtitles العمل جارٍ عليه , لم أخبر أباي بعد انني شريت هذا المكان
    Veri analizleri devam ediyor ama hâlihazırda kürklü fok sırrında bulmaca parçalarından bir kısmının göz önüne geldiğini görüyoruz. TED لذلك، تحليل البيانات جارٍ الآن، لكننا بالفعل نستطيع أن نرى أن بعضًا من أجزاء اللغز فيما يخص غموض فقمة الفرو سيزول شيئًا فشيئًا.
    Ancak diğer tarafta Devam eden karşıt bir araştırma vardı. Duvara götürülebilecek ve üzerinden araçların geçmesine izin verecek taşınabilir bir köprünün tasarımı. TED لكن كان هناك بحث جارٍ في الجانب الآخر، لتصميم جسور يمكن رفعها ومن السهل إحضارها إلى الجدار والسماح للمركبات بعبورها.
    Aileyle konuşamam. Devam eden bir soruşturma var. Open Subtitles لا أستطيع التحدث مع العائلة هناك تحقيق جارٍ
    Umarım albay Ma'an'daki gaz saldırısyla ilgili soruşturmanın sürdüğünü de söylemiştir. Open Subtitles آمل أيضا أن العقيد وضح أن تحقيقنا حول هجوم الغاز في (معان) جارٍ
    Soruşturma devam ediyor. Open Subtitles إن التحقيق جارٍ يمكنك أن تشرح لي
    Kızgınsınız, biliyorum ama cinayet soruşturması devam ediyor ve bizim de kesin kurallarımız var. Open Subtitles -أنا متأكد أنك منزعج لكنّ هذا تحقيق جارٍ في جريمة قتل ولدينا بروتوكولات معينة
    Soruşturma devam ediyor. Open Subtitles إنّه تحقيق جارٍ.
    - Evet, devam ediyor. Open Subtitles أجل، إنّه جارٍ.
    Son verme devam ediyor... Open Subtitles جارٍ إيقاف العمليّة
    SON VERME DEVAM EDİYOR ALAKASIZ Open Subtitles لا صلة له جارٍ إيقاف العمليّة
    Görünüşe göre, bu paralel program Kuzey Kore'de devam ediyor. Open Subtitles يبدو أن ذلك البرنامج الموازي جارٍ في (كوريا الشمالية)
    Mükemmel bir şekilde çalışıyor Evie. Terapi devam ediyor. Open Subtitles يعمل بشكل مثالي يا (إيفي) العلاج جارٍ
    Adli tıp Devam eden bir dava olduğu için yayınlamayacaktır. Open Subtitles لن يصدره المحقق لو كان جزءاً من تحقيق جارٍ.
    Devam eden bir soruşturma hakkında konuşmamız doğru değil. Open Subtitles ليس مسموحاً لنا بمناقشة تفاصيل تحقيق جارٍ.
    Evet, görünüşe göre bir yıldır Devam eden bir olaymış bu. Bir yıl mı dedin? Open Subtitles أجل، على ما يبدو أنّ الأمر جارٍ لسنةٍ الآن.
    Üzgünüm, kurallarımız var. Devam eden bir soruşturmayı konuşamam. Open Subtitles أنا آسف، هناك قوانين، لا يُسمح لي بمناقشة تحقيق جارٍ.
    O kapıdan girenler Devam eden ekolojik saldırı suçuna ortak oluyorlar. Open Subtitles وجميع الذين مروا بها متواطئون بهجوم بيئي جارٍ
    Buradaki kız, bölgemde Devam eden bir soruşturmaya dahil. Open Subtitles هذه المرأة جزء من تحقيق جارٍ في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more