"جانبيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yan
        
    • yanda sıralanan
        
    yan yollardan güneye doğru gidin. Ben ana yoldan gideceğim. Open Subtitles اعمل على الطريق الجنوبي على أحد جانبيه وأنا سوف أخذ الطريق الرئيسي
    Ama test işleminin resmi sonuçları, LSDM'nin yan etkileriyle bağdaştırılamayacak. Open Subtitles التفسير الرسمي لنتائج التحليل لا يمكن أن يتم ربطه كآثار جانبيه لحمض الليسرجيك
    Sabrina, granülleri alabilirsin ama seni uyarayım, doğruluğun acı verici yan etkileri olabilir. Open Subtitles دعيني أحذرك فالحقيقة قد تكون ذات أعراض جانبيه مؤلمه
    Operasyon başarılı geçse bile, yan etkilere maruz kalabilirsiniz. Open Subtitles حتى لو نجحت العمليه , ستعانى من آثار جانبيه
    İnanıyoruz ki, Mall'ın iletişimsel ve söylemsel alanıyla, her iki yanda sıralanan müzeler arasında büyük bir kopukluk var. TED نعتقد أن هناك فاصلا ضخما بين الفضاء الخطابي والتواصلي للمول والمتاحف التي تمتد على كل من جانبيه.
    yan etkileri var biliyorum ama, çişini tutamama sona eriyor ve hastaların çoğunda cinsel bozukluk Open Subtitles هناك اعراض جانبيه محتملة، لكن الشهوة الجنسية تقل العجز الجنسي يمكن معالجته بأي شيء بالفياجرا، إلى النفخ القضيبي
    Emin misiniz, bunun yan etkisinin olmayacağına? Open Subtitles هل أنتم متأكدون يارجال أن هذا لا توجد له آثار جانبيه
    Bu tür durumlarda, yan etkilerinin olmaması için içini rahatlatman gerekir. Open Subtitles فى هذه الحالات انت تحتاج الى الراحه حتى لا يوجد اى اعراض جانبيه
    Yeah, bak, ben... bak, izin gününde rahatsız etmek istemezdim ama hapların yan etkisi beni çok kötü yaptı sen geri gelene kadar onları kullanayım mı? Open Subtitles أنا فقط اعاني من اعراض جانبيه سيئه من هذا العقار اواصل تعاطيها حتى عودتك؟
    Onların her biri için bir yan etki var ama bizde ki 600 kişi için yok. Open Subtitles لكل واحد كما يزعمون لديه اعراض جانبيه لدينا 600 شخص ليس لديهم اعراض
    Quentin Sainz bu ilanı yayınladı çünkü davanız bu ilacın kendisinin de bilmediği yan etkileri olduğunu kanıtladı. Open Subtitles غوينتن ساينز وضع هذا الاعلان لان دعواكم وضحتها ان العقار لديه اعراض جانبيه لم يكن يعرف عنها
    Benim yaptığım ilacın yan etkilerinin benim yerine sizde olması kesinlikle adil değil. Open Subtitles وايضا ليس من العدل ان تكون لديك اعراض جانبيه من العقار الذي صنعته والذي لم افعل
    Maggie ,yönünü işaretleyin Bir yan dikiş ile . Open Subtitles ماجى,قومى بتحديد مكان الورم بغرزه جانبيه
    Ayrıca diğer doğum kontrol haplarından büyük ölçüde daha az yan etki gösteriyor. Open Subtitles وقد اتضح ايضاً انه له اعراض جانبيه اقل من الادويه الفمويه
    Beni kandırıp verdiğiniz ilaçların korkunç yan etkileri vardı. Open Subtitles تلك الحبوب خدعتيني لأخذها وهي تسبب أعراض جانبيه فظيعه
    İlmeklendikten sonra herhangi bir yan etki gösterdi mi? Open Subtitles تخطيط القلب ؟ أي اثار جانبيه من الخياطه ؟
    veya yan etkiyle karşılaşırsan bana söyleyeceğine söz ver, tamam mı? Open Subtitles او تختبرين اي اثار جانبيه عدي بأنك سوف تخبرينني حسناً
    Laboratuardayken rahatsız olur veya yan etkiyle karşılaşırsan bana söyleyeceğine söz ver, tamam mı? Open Subtitles اذا شعرتي بعدم الارتياح او أختبرتي أي أثار جانبيه عديني بأن تخبريني , حسناً
    Ve yaklaşık 60 metre ötede 20 katlı bir bina yan yatmış halde... Open Subtitles وهناك حوالى مبنى سكنى من 20 طابقاً راقدا على جانبيه لـ 200 قدم بعيداً...
    Bu sembolün, bir nesne olmaması, bir görüntü olmaması, bir yapay olgu olmaması, aslında bir alan olması harika ve sadece her iki yanda sıralanan binalar şeklinde tanımlanıyor. TED وما هو رائع هو أن هذا الرمز ليس شيئا ولا صورة، وهو ليس أداة، في الواقع هو فضاء، وهو محدد نوعا ما بخط بنايات على كل من جانبيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more