a heartybienvenue to Jean Pierre dubois, nükleer savaş başlığı tüccarı. | Open Subtitles | "وتحيه قلبيه الى "جان بيير ديبوا تاجر الرؤوس النوويه فى العالم |
Dahası, eskiden Jean Pierre avcının onu öldürdüğü yerde uyurdu. | Open Subtitles | ماذا أيضا؟ جان بيير كان معتاد أن يهمهم هنا حيث قتله الصياد |
"Eğer Jean Pierre'den almadıysanız, karaborsadan da almadınız." | Open Subtitles | اذا لم تشترى من جان بيير # # فلن تشترى من السوق السوداء |
Sana görmeye gittiğimiz adamdan bahsetmeme izin ver. Adı Jean-Pierre Thibodoux. | Open Subtitles | دعني أخبرك عن الرجل الذي نذهب لنراه اسمه جان بيير ثيبودوكس |
9 Ekim' de, Fransa' da, Jean-Pierre Luminet evrenin büyük olasılıkla onikiyüzlü olarak şekillenmiş olabileceğini söyledi. Bu sondadan aldıkları bilgiye dayanarak. | TED | التاسع من أكتوبر، في فرنسا، جان بيير لوميني قال بأنه من المحتمل أن الكون هو على شكل إثني عشر السطوح، بالإعتماد على المعلومات المأخوذة من هذا البحث |
Jean-Pierre diyor ki Rus ise ve Paris'teyse bulur... | Open Subtitles | جان بيير قال لو كان الروس وكانت باريس |
Bu... Jean Pierre'in işareti, değil mi Claude? | Open Subtitles | هذه علامة جان بيير أليس كذلك يا كلود؟ |
Jean Pierre, Claude'un kardeşi, gemi tayfasının başı. | Open Subtitles | جان بيير هو أخو كلود رئيس طاقم القارب |
Az önce Jean Pierre'le telefondaydım. | Open Subtitles | لقد أغلقت الهاتف لتوي مع (جان بيير) |
Jean Pierre'den daha hoş değil. | Open Subtitles | (ليست أجمل من (جان بيير |
Sopayı hemen farkettim, Jean-Pierre. | Open Subtitles | لقد لاحظت الوطواط فورا يا جان بيير |
Bazıları başlangıç, Jean-Pierre'ine bakıyorsun! | Open Subtitles | ،يا لها من بداية ! (نظرا لحبيبك (جان بيير |
Jean-Pierre,tam zamanını bulursun yani! Ortalığı temizliyoruz. | Open Subtitles | (جان بيير) جئت في وقتك تماماً لننظف المكان |
Jean-Pierre Vadeboeuf yani Christo. | Open Subtitles | "جان بيير فاديبوف))، المعروف باسم (كريستو)،" |
İşte Fransız olmak bu demek, öyle değil mi, Jean-Pierre? | Open Subtitles | وهذا ما يعني المرء ليكون فرنسياً. أليس كذلك، يا (جان بيير) ؟ |
Selam, Jean-Pierre. | Open Subtitles | مرحبا "جان بيير" لقد مر زمن طويل |