İmparator Şah Cihan, karısına aşkını göstermek için ona Tac Mahal'ı yaptırdı. | Open Subtitles | الامبراطور شان جاهان, أعطى زوجته ممتاز أكبر تعبير عن الحب, تاج محل |
Fakat Şah Cihan'ın sarayı o devirde Avrupa'daki herhangi bir yerden daha çok yeniliklere açıktı. | Open Subtitles | لكن الشاة جاهان أيضاً حكم عقولاً متفتحة أكثر مما كانت عليها أوروبا حينها |
Eylül 1657'de Şah Cihan ciddi biçimde hastalandı. | Open Subtitles | فى سبتمبر عام 1657 أُصيب الشاة جاهان بمرض شديد |
Şah Cihan'ın yönetimi altında Babür imparatorluğu 100 milyonluk bir nüfusa ulaşmıştı. | Open Subtitles | "تحت حُكم الشاة "جاهان امتدت امبراطورية المغول لتحكم أكثر من 100 مليون شخص |
Shah Jahan Taj Maha'i banka borcu olmadan insa ettirdi. | Open Subtitles | قام الشاه (جاهان) ببناء (تاج محل) بلا قرض من البنك |
Şah Cihan'ın dedesi Ekber Şah müstesna Babür liberalizmini başlattı. | Open Subtitles | "جَدّ الشاة جاهان "أكبر بدأ تقاليداً غير عادية في تحرر المغول |
Şah Cihan Taç Mahal'i karısına olan aşkına bir anıt olsun diye yaptı. | Open Subtitles | (شان جاهان) الذي بنى (تاج محل) كرمز الحب الخالد لزوجته |
...ve babası Şah Cihan'ı hapse attı. | Open Subtitles | وسَجَنَ أبوه الشاة جاهان |
Bu Cihan'ın elması değildi. Sanırım senin. | Open Subtitles | هذه ليست تفاحة (جاهان) أعتقد أنها لك |
'Sare Cihan Se achcha' gibi? | Open Subtitles | مثل "ساري جاهان سي آتشا"؟ |
Cihan, şuna bir bak. | Open Subtitles | ! جاهان)، أنظر للخارج) |
Büyük elma Cihan için. | Open Subtitles | (تفاحة كبيرة لعمي (جاهان |
- Cihan nerede? | Open Subtitles | ـ أين (جاهان)؟ |
Işıklar birkez kapanınca tüm kızlar Hema Malini ve ben Shah Jahan! | Open Subtitles | فبمجرد أن تنطفئ الأنوار, فكل الفتيات ! (يصبحن (هيما ماليني) وانا أصبح (الشاه جاهان |
Shah Jahan, Taj Mahal'i inşa eden aptal. | Open Subtitles | لقد كان (الشاه جاهان) غبي "ليبني "تاج محل |