"جداً بالنسبة لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin için çok
        
    • senin için fazla
        
    • için bu kadar
        
    Dikkatli olsan iyi olur. senin için çok acı olabilir. Open Subtitles الأفضل أن تأخذ حذرك ربما أنه حار جداً بالنسبة لك
    Öyleyse bu senin için çok önemli bir hafta, öyle değil mi? Open Subtitles حسناً إذن .. فهذا أسبوع مهم جداً بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
    senin için çok gençti, biliyorsun. Open Subtitles كان صغيراً جداً بالنسبة لك على أية حال، تعلمين؟
    Ve yüzüğüne de bakacağım, çünkü senin için çok önemli görünüyor. Open Subtitles وسأبحث عن خاتمك فهو يبدو مهما جداً بالنسبة لك
    Haydi devam et. Devam et. senin için fazla ufak. Open Subtitles حسناً ,تحرك ,تحرك انها صغيرة جداً بالنسبة لك
    senin için çok üzücü olmalı. - Geçmişte kaldı. Open Subtitles لابد وأن الأمر كان مؤلماً جداً بالنسبة لك
    Valiyle iyi bir iş yaptın ama o senin için çok küçüktü. Open Subtitles لذا ، تعلم ، لديك صفقة جيّدة مع العمدة لكنّه كان صغيراً جداً بالنسبة لك
    Bugünün senin için çok heyecanlı bir gün olduğunu biliyorum. Open Subtitles حسناً, أعلم أن هذا يوم مهم جداً بالنسبة لك
    Bunun senin için çok üzücü olduğunu biliyorum. Open Subtitles كيف حالك؟ أعرف أن هذا الأمر مروع جداً بالنسبة لك
    Buraya saklamak için onca çaba harcadığına yakalanıp, hapse geri yollanma riskini göze aldığına göre senin için çok önemli olduğunu düşündüm. Open Subtitles وخاطرت بعودتي إلى السجن من أجلها .. فمن المؤكد أنّها مهمّة جداً بالنسبة لك ..
    Bu bilgi senin için çok önemli gibi. Open Subtitles ‫تبدو هذه المعلومات ‫مهمة جداً بالنسبة لك
    Bu bilgi senin için çok önemli gibi. Open Subtitles ‫تبدو هذه المعلومات ‫مهمة جداً بالنسبة لك
    senin için çok acı verici olacağını düşündüğünü söyledi. Open Subtitles إنه... قال أن ذلك سيكون مؤلم جداً بالنسبة لك
    Belli ki senin için çok yaşlıyım. Open Subtitles واضح أنني كبيرة جداً بالنسبة لك
    Çünkü bu senin için çok zor olacak. Open Subtitles لأن هذا قد يكون صعب جداً بالنسبة لك.
    İkimiz de senin için çok yaşlı olduğumu biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف إنني عجوز جداً بالنسبة لك.
    - Annelik senin için çok önemli yani? Open Subtitles اذن، الامومة مهمة جداً بالنسبة لك
    - Hayır, senin için çok geçti. Open Subtitles لا، كان الوقت متأخر جداً بالنسبة لك.
    Demek aklı olmadan bile Uther senin için fazla güçlü. Open Subtitles اذاً حتى من دون دهائه اوثر) قوي جداً بالنسبة لك)
    Ayrıca senin için fazla zeki. Open Subtitles و هي ذكية جداً بالنسبة لك ، على أي حال
    Burada olmak senin için bu kadar zor olduğu için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف من أن البقاء هنا كان صعب جداً بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more