"جداً لأنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğum için çok
        
    • çok üzgünüm
        
    • için gerçekten çok
        
    Sadece söylemek istediğim her şeyden önce, sana yalan söylemek zorunda olduğum için çok üzgünüm. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أكثر من أي شيء إنني متأسفٌ جداً لأنني كذبت عليك
    Oğluyla birlikte olduğum için çok mutluydu. Open Subtitles لقد كان بشكل واضح مبتهجاً جداً لأنني أواعد ابنه
    Şu anda hayatta olduğum için çok memnunum. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنني على قيد الحياة الآن
    Seni orada bıraktığım için çok üzgünüm. Başka ne yapacağımı bilemedim, dostum. Open Subtitles آسف جداً لأنني تركتك لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك يا صاح
    Kolay olmadığını biliyorum ama... bu işi aldığım için gerçekten çok mutluyum. Open Subtitles وأنا متأكده من انها ليست سهله ولكني سعيده جداً لأنني حصلت على الوظيفه
    Ve programınızda olduğum için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنني ببرنامجكِ.
    Burada olduğum için çok mutluyum. TED وأنا سعيدة جداً لأنني هنا.
    Seninle burada olduğum için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنني هنا معك.
    Burada olduğum için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدةٌ جداً لأنني هنا
    Burada olduğum için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة جداً لأنني هنا
    250 kiloluk filleri görmezden gelmeyi pek beceremediğimden ilişkimizi saçma sapan bir duruma getirdiğim için çok üzgünüm. Open Subtitles بما أنني غير بارعة بتجاهل الأمور الصعبة آسفة جداً لأنني جعلت الأمور غريبة بيننا
    Ve Mandi, Ben çok çok üzgünüm... erkek arkadaşının gay olduğunu söylediğim için. Open Subtitles وماندي، أَنا آسفة جداً لأنني أخبرتك بأن خليلَكَ كَانَ شاذ.
    Davet edilmediğim için gerçekten çok üzüldüm. Open Subtitles لقد حزنت جداً لأنني لم أتلق دعوة
    Seni aramadığım için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا حقاً آسفة جداً لأنني لم أتصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more