"جداً وقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok
        
    çok saygıdeğerdir. Son işinde on yıl kalmış. Open Subtitles محترمة جداً وقد عملت في المنزل نفسه عشر سنوات
    Onun çok güzel olduğunu düşünürdüm onu annem yerine koymuştum. Open Subtitles خلتُ أنها كانت لطيفة جداً وقد أحسنت لوالدتي
    Ayrıca, bu kızlar çok kaprisli. Onların pestilini çıkaracağım. Open Subtitles بالإضافة إلى أنهما تغضبانني جداً وقد أضربهما
    Çalı Çekirgesi tam bir ziyafet olabilir ama çok güçlüdür, çok iyi karşı koyabilir. Open Subtitles صرصور الغابة قد يصنع وجبة دسمة لكنه قوّي جداً وقد يقاتل بقوّة.
    Onun çok güzel olduğunu düşünürdüm onu annem yerine koymuştum. Open Subtitles خلتُ أنها كانت لطيفة جداً وقد أحسنت لوالدتي
    İkiniz de çok gençtiniz ve her şey çok hızlı gelişmişti. Open Subtitles أجل ، حسنا ، أنتما الإثنين كنتما صغيرين جداً وقد حدث هذا بسرعه جداً
    Alyuvar hücreleri çok aşağılarda ve tamamen susuz kalmış. Open Subtitles نسبة كرات الدم الحمراء لديها منخفضة جداً وقد أصيبت بجفاف شديد
    Nerede yaşadığını bildiğinden emin misin? Üzgünüm, çok geç kaldın. Ancak yarın görüşebiliriz. Open Subtitles أنا آسفة، ولكنكِ تأخرتِ جداً وقد أتمكن من تأجيل هذا للغد
    Şey, çok iyi bir hikayeydi ve o da çok güzel bir prensesti. Open Subtitles حسناً، لقد كانت قصة رائعه جداً وقد كانت أميرة جميلة جداً
    Onlardan biri çok uzakları görebiliyor. Ve o seni bulmamda bana yardım etti. Open Subtitles وواحدة منهم تستطيع الرؤية من بعيد جداً وقد ساعدتني في إيجادكِ
    Odama gidip, yatağıma girip çok sessiz durmamı söyledi. Open Subtitles وأن علي أن أذهب إلى غرفتي وأذهب إلى السرير وأكون هادئاً جداً وقد فعلت ذلك
    çok güçlü, kaçırabiliriz. Open Subtitles هو قوي جداً وقد يهرب من بين أيدينا
    - Bu çok kuru. Yangına neden olacak Open Subtitles إنها جافة جداً وقد تتسبب في حريق
    Babam avukattı-- çok yakışıklı adamdı-- ve her zaman anlaşmanın en iyi yol oldugunu söylerdi eğer her iki taraf da birşeyler feda ettiğini düşünürse Open Subtitles لقدكانأبىمحامياً... رجلاً ذكياً جداً وقد كان يقول دائماً الاتفاق يكون جيداً
    Kemirgen vücutları çok yönlüdür ve birçok yaşam tarzına uymak için inanılmaz şekil ve boyut çeşitliliği içinde evrimleşmiştir. Open Subtitles إنّ أجسام القـوارض متعدّده جداً وقد تطوّرت إلى تشكيلة مدهشة ومتنوعه من الأحجام والأشكال لتتناسب مع العديد من طرق المعيشة المختلفة
    Karşı cinsel olmayı o kadar çok istiyordu ki kendini gerçekte olduğu gibi kabullenecek hale gelene kadar çok acı çekti. Open Subtitles أراد أن يكون مستقيم جداً وقد عنى كثيراً قبل ذلك... وأخيراً كان قادر على قبول نفسة...
    Gezegenim çok uzakta ve yok olalı uzun zaman oldu. Open Subtitles كوكبي بعيد جداً وقد ضاع منذ زمن
    Bu parazit çok saldırgan. Kocan öldü. Open Subtitles الطفيلي عدائي جداً وقد رحل زوجك
    çok talihsiz bir olay yaşandı... - ...ve bu benim hayatımı mahvedebilir. Open Subtitles حدث شئ مهم جداً وقد يسبب فوضى في حياتي
    Ama annem çok mutlu görünüyordu ve o tatlıları hazırlamak için o kadar uğraşmıştı ki, söyleyemedim. Open Subtitles لكنها بدت سعيدة جداً... وقد عانت الكثير من المتاعب من أجل الفطائر لذا لم أستطع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more