"جداُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çok
        
    • için fazla
        
    • kadar uzuyor
        
    Mitch Martin'in kim olduğunu bilmeyenler için çok başarılı biri, mini-barın yanında duran hastalığa karşı şerbetli biridir kendileri. Open Subtitles لمن لا يعرف متش مارتن أنه شخص ناجح جداُ رجل محترم خالي مِنْ المرض .وَاقْف بجانب الباِر الصغيرةِ
    Onlara sahip olduğun için çok şanslısın. Open Subtitles إنهما مفيدتين جداُ فأنت محظوظة بهما
    - Burası senin için çok tehlikeli. Open Subtitles هذا خطر جداُ عليك أن تكون هنا.
    Ne yazık ki, sizin yeriniz haritama dahil edebilmem için fazla uzakta kalıyor. Open Subtitles لسوء الحظ مكانك بعيد جداُ من على خريطتى.
    Biliyorsun böyle yaşamak için fazla tatlısın, değil mi? Open Subtitles أنت لطيفة جداُ على أن تعيشين هكذا، صحيح ؟
    Haynes: dört. Sedgwick: yedi. Liste nerdeyse sonsuza kadar uzuyor. Open Subtitles هينس" أربعة , " سيدوك " سبعة" القائمة كبيرة جداُ
    Haynes: dört. Sedgwick: yedi. Liste nerdeyse sonsuza kadar uzuyor. Open Subtitles هينس" أربعة , " سيدوك " سبعة" القائمة كبيرة جداُ
    Sonunda evlendiği için çok rahatlamış olmalısın. Open Subtitles أعتقد بأنك مرتاحه جداُ اخيراُ استقرت
    -Audrey Hepburn. -Senin için çok fazla... Open Subtitles أودرى هيبورن أيضا جيده جداُ
    Evet, oldukça, ve onun için çok endişeleniyorum. Open Subtitles نعم مميز جداُ وانا قلقة عليه
    Üreme, babam için çok önemliydi. Open Subtitles كان التكاثر مهماً جداُ لأبي
    Bunun için, çok minnettarım. Open Subtitles أنا فقط ... ممتنة جداُ
    Bunlar için fazla yaşlıyım. Open Subtitles انني عجوز جداُ على فعل هذا الهراء
    Ilık havada rahatlamak için fazla gencim. Open Subtitles مازالت صغيرة جداُ لأرضي بالدفء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more