"جدا أنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok
        
    Ve çok yakında sen benim dostum değilsin moda olacak demektir. Open Subtitles وقريبا جدا أنت ستقوم بالصيد أنا لست صديقك
    çok yakında sen ve ben tekrar beraber olacağız, değil mi? Open Subtitles قريبا جدا أنت وأنا هي gonna نكون معا مرة أخرى، هاه؟
    çok geç oldu. Herhalde hala şeyi planlamıyorsundur... Open Subtitles إذا الوقت متأخر جدا أنت لن تفعلها الآن معها
    çok heyecanlı bir öyküydü. Ne güzel anlatıyorsun anne. Open Subtitles كان هذا مثيرا جدا أنت ماهره فى قص الحكايات يا أمى
    Beni asla affetmeyeceğinden çok korkuyorum. Open Subtitles أنا خائف جدا أنت يمكن أن أبدا لا يغفر لي.
    Arkadaşımın çok iyi bronzlaşabileceğin bir yeri var. Open Subtitles عندى صديق حصل علي مكان عظيم جدا أنت قد تحصل على سمرة ناعمة جدا
    Ama elbette Flaman ve çok iyi resmedilmis. Open Subtitles هو غريب جدا , أنت صح لكن بالطبع هو فلمنكي
    çok yakında Laker maçlarında iyi bir yerin de olur. Open Subtitles قريبا جدا أنت ستكون قضائياً في ألعاب البحيرات
    çok başarılı dolandırıcılar gibi, zarar edeceğinizi bilerek yatırım yaptınız. Open Subtitles و مثل محتال ثقة بارع جدا أنت استثمرت في خداعك الخاص
    çok rahatlattın beni. çok hassas bir yaklaşımın var. Open Subtitles أنت مريح جدا أنت حصلت على لمسة رقيقة حقيقية لك
    Ama bu güzel. çok güzel. Güzelsin. Open Subtitles لكن هذا جيد , جيد جدا أنت جميلة هذا واضح بدون كلام مثيرة
    çok gerçekti çılgın karakterler, vahşi oyunlar gerçek oyuncular. Open Subtitles كانت حقيقية جدا أنت تعلم .. ال الشخصيات المجنونة المباريات البرية، المتشاطرين
    Bu söylediklerin çok ciddi şeyler Ethan. Open Subtitles هذه هي بعض الأشياء الخطيرة جدا أنت تقول هنا، إيثان.
    çok susadım. Sorun değil, değil mi? Open Subtitles انا عطشانه جدا أنت لا تمانع ، أليس كذلك ؟
    RB:Baba olmanın inanılmaz önemli olduğuna inanıyorum, çocukların çok küçük oldukları andan itibaren, tatillere gittiklerinde onlarla ben de gidiyorum. TED ر ب: أنا أيضا مؤمن أن كوني أبا هو أيضا أمرا هاما بشكل هائل, منذ كانوا أولادي صغارا جدا, أنت تعلم, عندما يكونوا فى اجازة أصبح في أجازة معهم.
    - Evet, çok. - Onunla karşılaşmaya karşı çıkmaz mıydınız? Open Subtitles نعم جدا أنت لن تعارض أن نجتمع بة؟
    Geldiğinize çok sevindim. Open Subtitles مسرور جدا أنت يمكن أن تعلّق. تعال.
    - çok komiksin, çok komiksin. Open Subtitles أنت مجرد مضحك جدا. أنت مضحك جدا.
    - çok yorgunum. - Uyuyamazsın. Open Subtitles أنا متعبه جدا أنت لا تستطيع النوم.
    Umarım senin için çok sert olmaz. Open Subtitles أوه، أتمنّى حقا بأنّه ليس على "بشدّة" جدا أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more