tüm bunları, biliyorum Bunlar bizim için çok yeni değil. | Open Subtitles | تعلمون، كل هذا لا يزال أنها جديدة جدا بالنسبة لنا. |
Bir kaç saat içinde, bizim için çok önemli olan İran'dan arkadaşım Shirin Neshat sizlere konuşuyor olacak. | TED | في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم. |
Bu bizim için çok da iyi bir neden değil. | Open Subtitles | هذا ليس حقا سبب وجيه جدا بالنسبة لنا لنفعل ... |
Naquadria çok az ve bizim için çok değerli. | Open Subtitles | النكوادريا نادرة جدا وقيمة جدا بالنسبة لنا |
- Mutlu olmanı istiyoruz. bizim için çok önemlisin. | Open Subtitles | نريدك أن تكون سعيدا أنت مهم جدا بالنسبة لنا |
Anne babası olarak onun ilk komünyonu bizim için çok önemli. | Open Subtitles | من المثير جدا بالنسبة لنا الآباء: تعميدها الأول. |
- Bu gezi bizim için çok önemli. | Open Subtitles | ولكن هذه الرحلة مهمة جدا بالنسبة لنا وحسب |
Aramanız bizim için çok önemli. | Open Subtitles | دعوة الخاص بك هو مهم جدا بالنسبة لنا. |
Bu bizim için çok önemli. | TED | ذلك مهم جدا بالنسبة لنا. |
bizim için çok özelsiniz. | Open Subtitles | انتم مميزون جدا بالنسبة لنا |
Peter bizim için çok özel biriydi. | Open Subtitles | "بيتر" كان مميزا جدا بالنسبة لنا |
Peter bizim için çok özel biriydi. | Open Subtitles | "بيتر" كان مميزا جدا بالنسبة لنا |
Bu bizim için çok acı verici. | Open Subtitles | ومن المؤلم جدا بالنسبة لنا. |