Ben de Bertram's gerçek olamayacak kadar iyi diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | ظننت ان فندق برترام كان جيدا جدا لكى يكون افضل. |
Ah, teknem görülemeyecek kadar küçük. Ve buraya kabuk toplamaya hep gelirim. | Open Subtitles | مركبى صغير جدا لكى يلاحظ و أجئ فى أغلب الأحيان هنا للحصول على المحار |
Bana hayatın zevk almadığın bir işte çalışmayacak kadar kısa olduğunu gösterdin. | Open Subtitles | . لا تتاسف لقد أظهرت لي ان الحياة قصيرة جدا لكى يكون لدى عمل بلا متعة |
Bak, o söyleyemeyecek kadar kibar birisi ama onu ürkütüyorsun. | Open Subtitles | ...انظر انها مؤدبة جدا لكى تقول لك هذا ولكنك تزعجها. |
Birkaç derecelik bir açı özellikle teleskopsuz gözlenemeyecek kadar küçüktü. | Open Subtitles | وبالبتأكيد هناك 90 درجة زواية بين الأفقى والرأسى عدد ضئيل من الدقائق القوسية هو كمية صغيرة جدا لكى تُقاس خاصة بدون وجود تليسكوب |
Böyle bir baş ağrısı çekemeyecek kadar zenginim, Walter. | Open Subtitles | أنا غنى جدا لكى أصاب بصداع كهذا,والتر |
Ama hayatta kalamayacak kadar zayıf olur. | Open Subtitles | لكنها ستكون ضعيفة جدا لكى تحيا |
Buna inanmayacak kadar akıllısın. | Open Subtitles | أنت ذكى جدا لكى تعتقد ذلك. |
İyi bir şarkıcı ama kim olduğumu bilemeyecek kadar da küçük. | Open Subtitles | ولكنها صغيرة جدا لكى تعرفنى |