"جدا لها" - Translation from Arabic to Turkish

    • onun için çok
        
    Siz Kate' in en yakın arkadaşlarısınız, ve biliyorum ki sizin düşünceleriniz onun için çok önemli. Ve... Open Subtitles انتن الصديقات المقربات لـ كيت ، وانا اعرف ان رأيكن مهم جدا لها
    Bir Park Avenue doktoruyla evli. Ve bu onun için çok sıkıcı. Open Subtitles هي متزوّجة من طبيب درب متنزه وذلك مملّ جدا لها.
    Size söylemek onun için çok acı vericiydi çünkü herhangi birine söylemek bile çok acı vericiydi. Open Subtitles وكان مؤلم جدا لها إخباركم بذلك لانه حسنا, انه مؤلم جدا لها إخبار أي أحد
    Kısa süreli bir iş olmasına rağmen, bu şehirde onun için çok uygun bir iş. Open Subtitles أعني , خمس دقائق من الانتقال مريح جدا لها هنا في المدينة
    Öyleyse onun gücüne dikkat etmelisin burası onun için çok tehlikeli bir yer. Open Subtitles اذا لابد ان تدرك مع قوته , ان هذا مكان خطير جدا لها ان يكون فيه
    - Gençken onun için çok önemli biriymiş. Open Subtitles حيث انه كان مهما جدا لها عندما كانت صغيره
    Bu onun için çok tehlikeli. Oğullarım ve kızlarım için de. Open Subtitles الوضع خطير جدا لها ولأبنائي وبناتي
    Organ bağışı onun için çok önemliydi. Open Subtitles كان التبرع مهم جدا لها.
    Marlene bize fazla zaman ayıramadığı için çok üzülüyordu ama okul onun için çok önemliydi. Open Subtitles أعرف أن (مارلين) شعرت بالسوء لتكفلها بنا كل هذا الوقت ولكن المدرسة مهمة جدا لها,
    - onun için çok önemli olmalı. Open Subtitles لا بد أنها مهمة جدا لها
    Onu anlaman lazım Axl bu Sue'nun son yılı ve onun için çok önemli. Open Subtitles (يجب أن تفهم يا (أكسل هذه سنة (سو) الأخيرة في الثانوية وهي مهمة جدا لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more