"جدج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Judge
        
    • Gudge
        
    • Swift
        
    "Güçlü bir ekip tarafından kovalanmasına rağmen, ...Judge Hoboken limanı yakınlarında gözden kayboldu." Open Subtitles "على الرغم من قوة مطارديه، فقد اختفى (جدج) من على "رصيف هوبوكين"
    Öylesin. Matthew Judge'ın kaçmasına göz yumacaksın. Open Subtitles أنت كذلك، أنت ستسمح لـ(ماثيو جدج) بالهروب
    İşe aldığınız Matthew Judge, aranan bir katil ve Bay Theodore Swift'in kızını kaçıran adam olması hakkında ilk yorumunuzu yapma ister ister misiniz? Open Subtitles أردتك أن تكون أول من يعلق على توظيفك لـ(ماثيو جدج)، المطلوب بجريمتّي قتل واختطاف إبنة السيد (ثيودور سويفت)
    Bay Gudge, bir otobüs kadar koca bir kıçı vardı. Open Subtitles سيد جدج ، أن لديها مؤخرة يمكن أن تتسبب فى أنفجار
    Lanet olsun Bay Gudge. Open Subtitles حسنا .. اللعنة على ذلك .. سيد جدج أنظر هنا
    Ama sanma ki bu Judge'ın kokusu seni bırakacak, Twink. Open Subtitles لكّن لا تعتقد بأن رائحة (جدج) ستتركك أيها الرامش
    Bu sizin gibi adamların sorunu, Bay Judge. Open Subtitles هذه هي المشكلة مع الرجال) أمثالك،سيد(جدج
    Judge adında birini tanımıyorum. Open Subtitles لا أعرف أحدًا بإسم (جدج)
    Pekâlâ, iyi geceler, Bay Judge. Open Subtitles حسنٌ ، عمتّ مساءً،سيد (جدج)
    - Bay Daniel Judge. Open Subtitles (السيد (دانيال جدج
    Judge diye birini hiç duymadım. Open Subtitles لم أسمع قط عن أي (جدج)
    Kocam, Matthew Judge. Open Subtitles (ماثيو جدج)، زوجي
    Matthew Judge? Open Subtitles (ماثيو جدج
    - Judge. Open Subtitles ؟ (جدج)
    - Bay Judge. Open Subtitles السيد (جدج)
    Ortada bir bekçi var değil mi Bay Gudge? Open Subtitles يا سيد جدج هناك مكان الحراسة , حسنا ؟
    O adamın ihtiyaçları var bay Gudge. Open Subtitles لأن هذا الرجل لديه أحتياجات يا سيد جدج
    Yapacaksın çünkü Bay Gudge her yeri kontrol eder. Open Subtitles لأن السيد جدج يكشف على كل شئ
    Bay Gudge. Open Subtitles مرحبا يا سيد جدج
    "Theodore Swift'in kızının fidye için kaçırılmasının ardından... Open Subtitles "قتلوا في معركة على يدّ عميل "بينكرتون" المأجور (ماثيو جدج),

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more