"جديدة كاملة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yepyeni
        
    Belki kafanı kaldırıp bir merhaba dersin ve bu yepyeni bir yaşamın başlangıcı olabilir. Open Subtitles يمكنك أن تبحث ونقول مرحبا ربما وسيكون بداية حياة جديدة كاملة.
    - yepyeni bir menü yaratmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نعد قائمة جديدة كاملة يا رجل انا اعيش لهذا الهراء
    Doğada yepyeni bir gücü ortaya çıkarmış olabiliriz! Open Subtitles ربما قد نثبت قوة جديدة كاملة من الطبيعة!
    Evet, yepyeni bir karakter ortaya çıkarırız. Open Subtitles يمكننا تقديم شخصية جديدة كاملة.
    yepyeni bir hayata başlattın beni... yalanlar üzerine kurulu. Open Subtitles قدمتم لي أن أبدأ حياة جديدة كاملة... استنادا إلى أكاذيب.
    Ve görüştüğünüz zaman da, yepyeni bir yatak odası takımı almaya hazır ol. Open Subtitles و عندما يفعل تكون على استعداد ل شراء تعيين غرفة نوم جديدة كاملة .
    Senin için yepyeni bir hayat hazırladık. Open Subtitles لدينا حياة جديدة كاملة من أجلك
    İşte böyle, ben bugünlerdeki mesajlaşmayı şöyle görüyorum: gençlerin geliştirdiği yepyeni bir yazma biçimi, normal becerilerinin yanı sıra bunu kullanıyorlar, bu da iki şeyi de yapabildikleri anlamına geliyor. TED إذاً ، الطريقة التي أنظر فيها إلى الرسائل النصية هذه الأيام أن ما نراه طريقة جديدة كاملة للكتابة يطورها الشباب والتي يستخدمونها إلى جانب مهاراتهم الكتابية العادية وهذا يعني أنهم قادرين على القيام بأمرين.
    -Florida'da yepyeni bir yaşam. Open Subtitles وسوف يكون لها حياة جديدة كاملة!
    Araştırmam yepyeni ufuklar açtı. Open Subtitles فتح بحثي عوالم جديدة كاملة.
    Bu da yepyeni bir alemin kapılarını açtı: Open Subtitles و هذا فتح منطقة جديدة كاملة
    Dünyamız hakkında yepyeni bir hikaye. Open Subtitles انها قصة جديدة كاملة عنأرضنا... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more