Sadece bu da değil, Amerika'da yeni bir dinleyici kitlesi kazanacaksın. | Open Subtitles | وليس هذا فقط , سوف تكسبين جمهور جديد في الولايات المتحدة |
Yeni resifler oluştukça, sahiden de yeni bir dünya evrilmeye başlar, beni durmadan hayrete düşüren bir dünya. | TED | مع تشكل شعب بحرية جديدة، يبدأ عالم جديد في التطور، حرفيًا. وهو عالم يبهرني باستمرار. |
Bu olayla, Amerikan Yerlileri tarihinde yeni bir dönem başladı. | TED | مع هذه الواقعة، بدأ عصر جديد في تاريخ السكان الأمريكيين، |
Örnek olarak şu -- bu yazın başlarında keşfedildi, bilim için yeni, ve aile ağacımızda kendi dalında yalnız ikamet ediyor. | TED | هذا الكائن مثلاً تم اكتشافه هذا الصيف، جديد بالنسبة للعلماء، و الآن يشغل مكانه وحيدًا كجنس جديد في شجرة الحياة. |
Yanlış anlaşılmaya mahal vermemek için testleri yeniden gözden geçirmek istiyorlar. | Open Subtitles | إنهم يريدون التدقيق من جديد في الاختبار. تفاديا لأي سوء فهم |
Bakıyorum da buralarda yenisin, insanların ilgisini çekmek zor olacak. | Open Subtitles | اراك جديد في هذه الاعمال، انها طريقة صعبة لجذب الناس. |
Sana Meksika'da yeni bir şeyler aradığımı söylemiştim, bu küçük şarkıyı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | تذكر الانشودة الصغيرة التي اخبرتك بها عن البحث عن شخص جديد في المكسيك |
Facebook, YouTube'da yeni içerik öneren yapay zekâlar, tıklama ve görüntüleme sayısını yükseltmek üzere optimize edilmiştir. | TED | لذلك فإن الذكاء الاصطناعي الذي يوصي بمحتوى جديد في الفيسبوك أو على اليوتيوب تم تحسينه لزيادة عدد النقرات والمشاهدات. |
Daha verimli araçlar edinmek de olsa, ya da yeni tür araba ve yeni yakıtların kullanımını başlatmak da olsa, olmamız gereken yer burası. | TED | سواء بإيجاد عربات أكثر كفاءة وبناء أنواع من الأسواق لسيارات جديدية ووقود جديد في الطرق هذا حيث يجب أن نكون |
Mission Hill'de yeni bir olay olmuş. | Open Subtitles | نحن ذاهبون ، هناك واحد جديد في ميشون هيلز |
Ty'ı ara. L.A. de yeni bir şey varsa, bu şeyin ters gitmesi olasılığına karşı. | Open Subtitles | اتصل بتاي ، وأنظر ان حصل هو على شيء جديد في لوس انجلوس ، أن آلت الأمور إلى مسار أخر. |
Patronum iş yerindeki küçük odama yeni bir lamba alabileceğimi söyledi. | Open Subtitles | قال مديري إني قد أحصل على مصباح جديد في غرفتي الصغيرة |
Ve Lenny ölümü yeni bir mevsim başlattı Johnny'nin akciğerlerinde. | Open Subtitles | و بمقتل ليني ، بدأ فصل جديد في رئتي جوني |
Uluşal kanal AM USA için yeni birini arıyorlar. | Open Subtitles | شيء ما حدث في الشبكة إنهم يبحثون عن شخص جديد في صباح. |
Eğer tanrıdan günahlarınız için af dilerseniz ve bekaret için yeni bir yemin ederseniz onun gözünde tekrar bakir olarak doğarsınız. | Open Subtitles | إذا طلبتم المغفرة من الرب عن خطاياكم وبدأتم نذر عفة جديد ستولدون كعذارى من جديد في عينيه |
18 OCAK 1942'TE NAKİLLER YENİDEN BAŞLADI. | Open Subtitles | وعادت رحلات التهجير من جديد في 18 يناير 1943 |
Terbiyeci, kelimelerin ve imgelerin insanların hayallerinde yeniden doğabilmesi için, mısraların küllerine karışması gerektiğine inanıyordu. | Open Subtitles | ويعتقد تأمر أن الصور والكلمات يجب أن يختلطوا مع رماد من الديدان أن تولد من جديد في خيال الرجل. |
Aslında bu işi bana bıraksan iyi olur. Daha toprak bükmede çok yenisin. | Open Subtitles | في الواقع ، يجب أن أفعل هذا فأنت لا تزال جديد في هذا |
Wheeler aşiretinin en yeni üyesi olarak, yarın annemin arabasını alıp, Jersey'e giderek, kıyafetleri alman mümkün müdür? | Open Subtitles | بصفتك عضو جديد في عائلة ويلر سأتحدث إليك بأن تأخذ سيارة أمي إلى جورزي و تجلب الأزياء |
başka bir yerde kendine yeni bir iş kurmak için? | Open Subtitles | لكي تحصل علي عمل جديد في مكانا اخر؟ اربعون الف دولار؟ |
New York'ta yeni bir yer doğuyor. Bu kalabalığın en fazla olduğu yer -- Sıfır Noktası. | TED | هناك مكان جديد في نيويورك حيث الحشود تتوافد بكثرة..قراوند زيرو "أرضية الصفر" |
Gotham'da yeniyim. Doğu Avrupa'dan kısa süre önce geldim. | Open Subtitles | أنا جديد في غوثام، فقد تم نقلي من أوروبا الشرقية |
Charenton'da yenisiniz, evet? | Open Subtitles | أنت جديد في شارينتون، أليس كذلك؟ |