"جديد قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni bir
        
    Fakat koruma sorumluluğu, bir anlamda, uluslararası bir prensip olarak, halkların kendi kaderini tayini etmesi fikrinden devralınmış yeni bir fikir. TED و لكن، مسئولية الحماية هي مبدأ جديد قد غطى نوعاً ما على مبادئ تحقيق الذات المسيطرة حالياً على المجتمع الدولي.
    Eski "ben"den uzaklaşmış gibi hissettim... ve yeni bir "ben" doğuyordu. Open Subtitles شعرت و كأنني أبتعد عن نفسي و شخص جديد قد ولد في داخلي
    Başkaları tarafından söylenmiş olan ve her çağda söylenecek olanlara senin veya benim tarafımdan yeni bir şeyler eklenemez." Open Subtitles لا شيء جديد قد أضيفة لك أو لي عندما قيل من قبل الأخرين او سيقال على مر العصور
    yeni bir bulgu bu kahinin güçlerinin nereden geldiğini ortaya çıkarabilir. Open Subtitles أكتشاف جديد قد يوضح مصدر قوة الكاهنة الحقيقة
    yeni bir dönem başladı. Ve Transformerların çağı bitti. Open Subtitles عهد جديد قد بدأ، وعصر المتحولون قد انتهى
    Ama eminim sizi bekleyen dostlarınız var ve yeni bir evde yeni bir iş onları bulmanıza yardımcı olabilir. Open Subtitles لكني متأكدة أن هناك أصدقاء في إنتظارك وعمل جديد في بيت جديد قد يساعدانك على إيجادهم
    Ben de sana yeni bir unvan verelim diye düşündüm. Open Subtitles أجل، حقاً، أعتقد أن منصب جديد قد يناسبك أيضاً
    yeni bir dönem geliyor, bugün bildiğimiz yüksek eğitim modelinin bozulmasına şahitlik edecek bir dönem. Azınlığa bir ayrıcalık olmaktan, herkes için temel hak, ekonomik ve ulaşılabilir olacak. TED عصر جديد قد أطل عصر سيكون شاهداً على خلل النمودج التعليمي العالي كما نعرفه اليوم. من كونه امتياز للقليل إلى كونه حقٌّ أساسيٌّ بأسعارٍ معقولةٍ و متاحٌ للجميع.
    yeni bir kopyalayıcı serbest bırakılmıştı ve bir daha asla -- en başından beri, bu kopyalayıcıyı serbest bırakan atalarımız onu sadece yararlı, güzel ve doğru şeylerde kullanıp diğer şeylerde kullanmamazlık edemezdi elbette. TED معيد تخليق جديد قد اطلق , و لم يكن من البداية , لم يكن .. الكائن البشري ليطلق هذا المخلوق الجديد. كان بالإمكان نسخ الأشياء المفيدة و الجميلة , الأشياء الحقيقية, و ليس نسخ الأشياء الأخرى.
    yeni bir çağ insan şekline girmiş ve ayakta duruyordu. Open Subtitles عصر جديد قد أتخذ شكل أنسان ووقف هناك
    yeni bir parfüm almıştım. Belki de ondan oldu. Open Subtitles لقد اشتريت عطرا جديد , قد يكون ..
    Galakside Jedi'ların bilmediği yeni bir tehdit ortaya çıktı. Open Subtitles غير معلومة للجاداي , تهديد جديد قد تم تحريره على المجرة ...
    Her zaman aramıza girecek yeni bir şey buluyorsun. Open Subtitles ألا تجدى أى شىء جديد قد ينشأ بيننا؟
    Onu temize çıkaracak yeni bir kanıtımız var. Open Subtitles يوجد دليل جديد قد يستطيع تبرئته.
    yeni bir sentetik elemanı olarak geliştirilmiştir. Open Subtitles ثمة عنصر اصطناعي جديد قد تم تطويره.
    "yeni bir kader başlıyor." Open Subtitles قدر جديد قد بدأ
    Artık yeni bir yıldızın hayat döngüsü başlamıştır. Open Subtitles ودورة حياة لنجم جديد قد بدأت
    yeni bir şey iyiye işaret olabilir. Open Subtitles شيء جديد قد يكون جيِّد
    Bu yeni bir bölüm artık. Open Subtitles فصل جديد قد بدأ
    Ortaya çıkan yeni bir şey yok yani. Open Subtitles لا شيء جديد قد كُشِف عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more