Fakat koruma sorumluluğu, bir anlamda, uluslararası bir prensip olarak, halkların kendi kaderini tayini etmesi fikrinden devralınmış yeni bir fikir. | TED | و لكن، مسئولية الحماية هي مبدأ جديد قد غطى نوعاً ما على مبادئ تحقيق الذات المسيطرة حالياً على المجتمع الدولي. |
Eski "ben"den uzaklaşmış gibi hissettim... ve yeni bir "ben" doğuyordu. | Open Subtitles | شعرت و كأنني أبتعد عن نفسي و شخص جديد قد ولد في داخلي |
Başkaları tarafından söylenmiş olan ve her çağda söylenecek olanlara senin veya benim tarafımdan yeni bir şeyler eklenemez." | Open Subtitles | لا شيء جديد قد أضيفة لك أو لي عندما قيل من قبل الأخرين او سيقال على مر العصور |
yeni bir bulgu bu kahinin güçlerinin nereden geldiğini ortaya çıkarabilir. | Open Subtitles | أكتشاف جديد قد يوضح مصدر قوة الكاهنة الحقيقة |
yeni bir dönem başladı. Ve Transformerların çağı bitti. | Open Subtitles | عهد جديد قد بدأ، وعصر المتحولون قد انتهى |
Ama eminim sizi bekleyen dostlarınız var ve yeni bir evde yeni bir iş onları bulmanıza yardımcı olabilir. | Open Subtitles | لكني متأكدة أن هناك أصدقاء في إنتظارك وعمل جديد في بيت جديد قد يساعدانك على إيجادهم |
Ben de sana yeni bir unvan verelim diye düşündüm. | Open Subtitles | أجل، حقاً، أعتقد أن منصب جديد قد يناسبك أيضاً |
yeni bir dönem geliyor, bugün bildiğimiz yüksek eğitim modelinin bozulmasına şahitlik edecek bir dönem. Azınlığa bir ayrıcalık olmaktan, herkes için temel hak, ekonomik ve ulaşılabilir olacak. | TED | عصر جديد قد أطل عصر سيكون شاهداً على خلل النمودج التعليمي العالي كما نعرفه اليوم. من كونه امتياز للقليل إلى كونه حقٌّ أساسيٌّ بأسعارٍ معقولةٍ و متاحٌ للجميع. |
yeni bir kopyalayıcı serbest bırakılmıştı ve bir daha asla -- en başından beri, bu kopyalayıcıyı serbest bırakan atalarımız onu sadece yararlı, güzel ve doğru şeylerde kullanıp diğer şeylerde kullanmamazlık edemezdi elbette. | TED | معيد تخليق جديد قد اطلق , و لم يكن من البداية , لم يكن .. الكائن البشري ليطلق هذا المخلوق الجديد. كان بالإمكان نسخ الأشياء المفيدة و الجميلة , الأشياء الحقيقية, و ليس نسخ الأشياء الأخرى. |
yeni bir çağ insan şekline girmiş ve ayakta duruyordu. | Open Subtitles | عصر جديد قد أتخذ شكل أنسان ووقف هناك |
yeni bir parfüm almıştım. Belki de ondan oldu. | Open Subtitles | لقد اشتريت عطرا جديد , قد يكون .. |
Galakside Jedi'ların bilmediği yeni bir tehdit ortaya çıktı. | Open Subtitles | غير معلومة للجاداي , تهديد جديد قد تم تحريره على المجرة ... |
Her zaman aramıza girecek yeni bir şey buluyorsun. | Open Subtitles | ألا تجدى أى شىء جديد قد ينشأ بيننا؟ |
Onu temize çıkaracak yeni bir kanıtımız var. | Open Subtitles | يوجد دليل جديد قد يستطيع تبرئته. |
yeni bir sentetik elemanı olarak geliştirilmiştir. | Open Subtitles | ثمة عنصر اصطناعي جديد قد تم تطويره. |
"yeni bir kader başlıyor." | Open Subtitles | قدر جديد قد بدأ |
Artık yeni bir yıldızın hayat döngüsü başlamıştır. | Open Subtitles | ودورة حياة لنجم جديد قد بدأت |
yeni bir şey iyiye işaret olabilir. | Open Subtitles | شيء جديد قد يكون جيِّد |
Bu yeni bir bölüm artık. | Open Subtitles | فصل جديد قد بدأ |
Ortaya çıkan yeni bir şey yok yani. | Open Subtitles | لا شيء جديد قد كُشِف عنه |