"جديد كليا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bambaşka bir
        
    • yepyeni bir
        
    • tamamen yeni
        
    Sonuçta bambaşka bir devlet biçimi devreye girecek. Open Subtitles ونتيجة لذلك , وهو شكل جديد كليا الحكومة ستستولى على هذا البلد
    Demek istediğim, bu kariyerimi bambaşka bir boyuta taşıyabilir. Open Subtitles أعني، هذا قد يستغرق بلدي الوظيفي إلى مستوى جديد كليا.
    Bu bambaşka bir dünya, Marge. bambaşka bir dünya. Open Subtitles (إنّه عالم جديد كليا يا (مارج عالم جديد كليا
    İlk defa hiç alçıtaşı kullanılmadan yapılan yepyeni bir alçı levha üretim hattı görüyorsunuz. TED تشاهدون ولأول مرة، خط إنتاج حوائط جافة جديد كليا لم يصنع بتاتاً بإستخدام الجبس
    Onlar yepyeni bir seviyeye kimlik hırsızlığı aldım. Open Subtitles لقد أخذن سرقة الهويات الى مستوى جديد كليا
    Artık tamamen yeni bir şeyden neredeyse anında, duygu yüklü semboller yapabiliyoruz. TED يمكننا الآن خلق رموز مشحونة عاطفيا بشكل شبه لحظي من شيء جديد كليا.
    Sen ve diğer herkes yepyeni bir gerçeklikle başetmek zorunda kalacaksınız. Open Subtitles أنت , بجانب أي شخص آخر يجب عليكم الإستعداد للتعامل مع واقع جديد كليا من الآن فصاعدا
    Bu yüzden, sana yepyeni bir teklif getirdik. Open Subtitles فأنا وأخوتى اتفقنا على تقديم عرض جديد كليا
    Olay şu ki, bu kötü adamlar kim olursa olsun eğer Kafatası'nın intikam partisine katılırlarsa Dünya'nın yüzleşeceği tehditler yepyeni bir boyut kazanacak. Open Subtitles النقطة هي , إذا من هم الأشرار الذين يردون إلى حفلة أنتقام سكال العالم سيواجه تهديدات بمقدار جديد كليا
    yepyeni bir seviye kazandırıyorum bu orospulara. Open Subtitles أنا أحمل هذه الكلبة إلى مستوى جديد كليا.
    Ama yepyeni bir yere gidebilir, yepyeni bir apartman inşa edebilirsiniz, yeter ki oradaki kurallar araya girmek yerine inşa etmeyi kolaylaştıran kurallar olsun. TED لكن بامكانك الذهاب الى مكان اخر جديد كليا, وتبني عمارة سكنية جديدة, طالما كانت الشروط مستوفاة. حيث من شانها تسهيل الانشاء بدلا من ان تدخلنا في متاهات.
    Kendinize ve yeteneklerinize tamamen yeni bir seviyede güvenmeye hazırsanız "Nasıl Milyoner Olunur 2. Open Subtitles و في قدراتكم, على مستوى جديد كليا فقد حان الوقت لتشتركوا في
    Bu tamamen yeni birşey, ve bilim bunun hakında çok az şey biliyor. Open Subtitles لديها خصائص مختلفة عن المادة الطبيعية وهذا شيء جديد كليا والعلم يعرف القليل عنه
    Avukatlığa döndüğümde tamamen yeni bir iş modeline ihtiyacım olacak. Open Subtitles أنا ستعمل في حاجة إلى نموذج عمل جديد كليا عندما أحصل على الترخيص الخاص بي مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more