Dolayısıyla hareket kabiliyeti konusunda yeni bir sayfa açmamız gerektiğini düşündük. | TED | ما يمكن ان نسميه كتابة عصر جديد من الحركة البشرية .. |
CA: Öyleyse, demek istediğin yeni bir tip empatiye mi ihtiyacımız var? | TED | كريس: إذًا أنت تقول بأننا بحاجة تقريبًا إلى نوع جديد من التعاطف؟ |
Hayalimiz, insanların yeni bir güç ve keşif seviyesine yükselebilmesi. | TED | الحلم هو صعود البشر إلى مستوى جديد من التمكين والاكتشاف |
Gökten ateş yağacağını ve kıyamet kopacağını söylemeden önce N-CAR'dan yeni teçhizatlar almam gerekecek. | Open Subtitles | قبل أن اقول بان السماء سوفتهويأو حتىستدفئ. يجب أن أحصل على ترس جديد من ان كار |
İşte bu hepimiz için yeni türde riskler demek olacaktır. | TED | و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا |
Gerçekten. Yani her şey değişiyor. yeni bir icat çağına girdik, cep telefonlarınızın bilgisayarlarınıza dönüştüğü, istediğiniz şekilde değiştirebileceğiniz. | TED | اذا الجميع يتغير. دخلنا في عالم جديد من الابتكارات,حيث اصبح الهاتف النقال هو حاسبك المحمول مخصص بالطريقة التي تريدها. |
Ne için geldiklerini onlara söylemeyeceğiz. Muhtemelen yeni bir tür kama olduğunu zannedeceklerdir. | Open Subtitles | لن نخبرهم عن غرض استخدامها، فغالبا ما سيعتقدون أنها نوع جديد من الخناجر |
Kondiyal* mantarın yeni bir türü gibi görünen bir enzim yayarak. | Open Subtitles | بنشر إنزيم أنتج على ما يبدو من نوع جديد من الفطريات. |
Çok para, bebek. yeni bir çift ayakkabıya ihtiyacım var. | Open Subtitles | الكثير من المال حبيبتي, أحتاج إلى زوج جديد من الأحذية |
Yoksa dünyadan payını almak için savaşan yeni bir insan cinsi mi? | Open Subtitles | او ببساطة هم نوع جديد من البشرية يكافحوا لينالوا نصيبهم من العالم |
Böylece Kraliçenin mührü ile dünyayı yeni bir ilerleme ve keşif çağına sürükleyebilirim. | Open Subtitles | بأذن الملكة، أنا يمكن أن أقود العالم إلى عصر جديد من التقدم والاكتشافات |
Menejerinin işine son verdi ve yeni bir gösterinin hazırlıklarına başladı. | Open Subtitles | قام بفصل مدير أعماله وبدأ في الإعداد لنوع جديد من العروض. |
Dahası bu sabah imparatorluk karargahından yeni bir emir aldım. | Open Subtitles | بجانب أني تلقيت أمر جديد من القيادة الإمبراطورية هذا الصباح |
Ya da bu yeni bir çeşit diplomatik girişim mi? | Open Subtitles | أم أن هذه نوع جديد من المبادرات الدبلوماسية ؟ ؟ |
Bu yeni bir tür satranç olmalı, çıplak olduğunuza göre? | Open Subtitles | وهل هذا هو نوع جديد من الشطرنج؟ ان يراكِ عارية؟ |
! Zero, bana katıl ve beraber Britanya'dan yeni bir gelecek inşa edelim! | Open Subtitles | انضم إلى زيرو ومعا سنقوم ببناء مستقبل جديد من داخل بريطانيا |
Bunun için Londra'dan yeni bir köpek alırız diye düşünmüşler. | Open Subtitles | وكانوا يعتقدون انهم سيحصلون .على كلب جديد من لندن |
Sadece sorumluluk sahibi bir moda tarzı değil, aynı zamanda yeni bir ekonomi için yeni bir kapitalizm şeklidir. | Open Subtitles | ليس فقط من أجل بطريقة مسؤولة لافساح الطريق، لكن شكل جديد من أشكال الرأسمالية، للحصول على نموذج جديد للاقتصاد. |
Kaybetme korkusuyla ilgili bir şey isteği yeniden canlandıracak ve tamamıyla yeni bir çeşit gerçekliğe neden olacaktır. | TED | شيء من الخوف من الضياع سيقوم بإحياء الرغبة وإفساح الطريق كليا لنوع جديد من الحقيقة |
Dooahnay Rayahdey'den yeni bir kilotlu çorap bile aldım. | Open Subtitles | لقد إشترت حتى سروال داخلي ديق 'جديد من 'دوواني ريياني. |
New Orleans'tan yeni bir oyun kurucu getirteceğini bana söylemedin. | Open Subtitles | هناك بعض الدجاج هناك لم تخبروني كلكم أنكم تريدون الحصول على ظهير رباعي جديد من تيو أورلينز |
Fort Detrick'ten yeni bir şey getirdiler. | Open Subtitles | لقد حصلت على شئ جديد من فورت ديتريك |