Tanrım, senin denemelerini ter içinde okurdum, çok cesur oluyorlardı. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كنتُ أصحح أوراقك .الجميلة، يا لها من جراءة كبيرة |
Bir gün milyoner olmak istiyorsanız biraz cesur olun, bir karar verin. | Open Subtitles | عايز تكون مليونير في يوم من الايام ؟ خلي عندك شوية جراءة و خد قرار |
Onun cesareti var! | Open Subtitles | كما ان لديه جراءة |
Fakat tilkilerin cesareti bir sorun. | Open Subtitles | لكن جراءة الثعالب مشكلة |
Bunun dışında Kongre, Reagan'ın cesaretinden nefret ederdi bu yüzden onunla hareket etmek istemedi. | Open Subtitles | ،)إذا كونغرس كره جراءة (ريغان .لذا، إنهم لا يريدوا فعل أي شيء معه |
Kürsel İsyancılar giderek cesaretleniyor. | Open Subtitles | منظمة العصيان العالمى تزداد جراءة |
Kadınlar, her yıl cesur değil almak görünüyor? Ben bir öneri olduğuna inanıyorum Ikimiz yarar olabilecek hangi. | Open Subtitles | يبدو أن النساء يصبحن أكثر جراءة على مر السنين أليس كذلك؟ أعتقد أنه لدي اقتراح ما قد يكون ذو فائدة لكلينا |
Gaga ve Katy birbirlerini daha çok denemeye daha iyi olmaya, daha cesur olmaya itiyorlar. | Open Subtitles | (قاقا)و(كاتي) يضغطون على انفسهم .ليحاولون اكثر ويكونوا افضل واكثر جراءة |
Biraz daha mı cesur olmuş? | Open Subtitles | اتقصدين أكثر جراءة |
O küçük pislikte abisinin cesareti yok. | Open Subtitles | ذلك الوغد لا يملك جراءة أخيه. |
Kongrenin Reagan'ın cesaretinden nefreti hariç, onunla ilgili bir şey yapmak istemediler. | Open Subtitles | ،)إذا كونغرس كره جراءة (ريغان .لذا، إنهم لا يريدوا فعل أي شيء معه |
Amon gittikçe cesaretleniyor. | Open Subtitles | آمون) يصبح أكثر جراءة) |