"جرائمها" - Translation from Arabic to Turkish

    • suçları
        
    • suçlarını
        
    • suçlarının
        
    • suçların
        
    suçları umutsuz yardım çığlıkları olarak görülebilir. Open Subtitles جرائمها يمكن أن تنظر بينما طلب النجدة البائس.
    Departmanınız için. - Karşılığında suçları affedilecekti. Open Subtitles للوزارة فى مقابل العفو عن جرائمها.
    suçları için sınır dışı edilecek. Open Subtitles إرسالها إلى المنفى كعقوبة على جرائمها
    Çoğu tanık, Kontes'in suçlarını doğrulayan ifadeleri imzaladı. Open Subtitles لقد وقع الشهود على استمارات يشهدون فيها على جرائمها
    suçlarını taklit etmeye çalışan birinden bahsetmiştik. Open Subtitles تحدثت معها عن شخص ما حاول أن يكرر أحدى جرائمها
    Planladığımız şeyi yapacağız suçlarının hepsini tek tek söyleteceğiz sonrada tüm dünya izlerken infaz edeceğiz. Open Subtitles سنفعل ما خطّطنا له وهو معاقبتها على جرائمها واحدة تلو الأخرى وإعدامها بعد ذلك بينما يشاهد العالم ذلك
    Ve işlediği suçların cezasını çekecek ama bir hukuk mahkemesinde, bu şekilde değil. Open Subtitles و سوف تدفع ثمن جرائمها لكن في محكمة قانونية، ليس هكذا
    Bundan dolayı suçları bağışlandı. Open Subtitles تم العفو عن جرائمها.
    Ne suçları? Open Subtitles ما هي جرائمها .
    Eğer yaşıyorsa seninkiler gibi onun da suçlarını affedeceğim. Open Subtitles لكن اذا كانت حية سأعفوا عن جرائمها وجرائمك
    Hükümet kendi suçlarını neden yargılamıyor? Open Subtitles لماذا لا تحاكم الحكومة نفسها على جرائمها ؟
    Yanlış hatırlamıyorsam, tüm suçlarını affetmiştin. Open Subtitles كل جرائمها تم العفو عنها بواسطتك ، إذا كنت أتذكر بشكل صحيح
    suçlarını itiraf ettireceğiz, sonra da tüm dünyanın önünde idam edeceğiz. Open Subtitles سنعاقبها على جرائمها ونعدمها بينما يراقب العالم ذلك
    Onun suçlarının benim hatam olmadığını söylediğini biliyorum ama muhtemelen bunu söyleyen kocanızdı. Open Subtitles و أنا أعلم أنها قالت أن جرائمها ليست غلطتي لكن...
    - Biliyorum suçlarının bedelini ödemeli... Open Subtitles أعلم أن عليها دفع ثمن جرائمها
    Lindsay Dwyer'ın oyunlarına bir son verme ve işlediği suçların cezasını çekme zamanı geldi. Open Subtitles جاء الوقت لليندسي دواير أن تتوقف عن التلاعب وتدفع ثمن جرائمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more