Gelecektir Guapo ama bence diğer hediyelerine de bayılacaksın. | Open Subtitles | ده اللي هايحصل يا جربوع بس انا بحب الهدايا التانية برضو |
Bay Guapo Üç Kafadarlar olarak size, çok, çok, çok üzgün olduğumuzu ve hemen eve gitmek istediğimizi söylemek istiyoruz. | Open Subtitles | استاذ جربوع... انا عاوز اقول لك بالنيابة عن الجدعان التلاتة احنا اسفيييييييييين جدا وعاوزين نروح حالا |
Şimdi ne yapmalıyız El Guapo? | Open Subtitles | هتعمل ايه يا جربوع |
Chandler, o büyük bir gerbil gibi bir şey. | Open Subtitles | الشماع، هو مثل a جربوع كبير. |
- gerbil. | Open Subtitles | - أي جربوع. |
Yanışlıkla dişi kemirgen mi almışım? | Open Subtitles | عَملتُ أُصبحُ جربوع نسائي خطأً؟ |
Bu bir kemirgen. | Open Subtitles | هو جربوع. |
Hadi ama, bu çoçuk bir gerbilin kıçını fare itmekten ya da altıncı sınıf müzik öğretmenin kıçına fare itmekten daha gey. | Open Subtitles | ( صوت طبيعي ) هيا هذا الفتى جاير من فأر محشورا مؤخرة جربوع مقطع فوق الحمار من الصف السادس معلمة الموسيقى. |
Bağışla beni El Guapo. | Open Subtitles | سامحني يا جربوع انا مش عارف |
El Guapo! Silahlar geliyor! | Open Subtitles | يا جربوع السلاح وصل |
Görüşürüz El Guapo! | Open Subtitles | مع السلامة يا جربوع |
Şu taraftalar El Guapo! | Open Subtitles | هناك اهمت يا جربوع |
Şimdi de bu taraftalar El Guapo! | Open Subtitles | راحوا هناك يا جربوع |
Ben hâlâ buradayım El Guapo. | Open Subtitles | يا جربوع انا لسه هنا |
- Akvaryumdaki ölü bir fare mi? | Open Subtitles | هل هذا جربوع ميت هناك؟ |
Bir fare. | Open Subtitles | إنه جربوع ؟ |