"جرحاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yarası
        
    • yara
        
    • kesik
        
    • yarayı
        
    • yaraydı
        
    • yaraları
        
    Sağlık görevlisinin dediğine göre, göbeğinde bir delik yarası varmış. Open Subtitles الآن، القاضي قالَ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ يَثْقبُ جرحاً في بطنِه.
    Ya da subklavyen artere isabet etmiş bir bıçak yarası. Open Subtitles أو جرحاً ناتجاً عن طعنة يؤدي لتمزق الشريان تحت الترقوة
    Ölümüne sebep olabilecek bir tek ciddi yara bile yok. Open Subtitles لا جرحاً واحداً خطيراً لكي يؤدي إلى الوفاة
    Oldukça derin bir yara. Böyle devam ederlerse, hiç umut yok. Open Subtitles لقد كان جرحاً بليغاً إذا ما لاحقوك، فلا أمل
    Bir hendekte sorunsuz yatıyor, kafasında 20 derin kesik var. Open Subtitles سليم فى حفرة ويستريح مع عشرين جرحاً فى رأسه
    Not: 10 cm'lik iltihap çıkan yarayı nasıl tedavi edersin? Open Subtitles ملاحظة: كيف كنتَ ستعالج جرحاً عميقاً طوله خمس بوصات لو كنتَ مكاني؟
    Delikli bir yaraydı, içeriden ve dışarıdan. Open Subtitles كان جرحاً سطحياً ، اخترقت الرصاصة جسدك وخرجت
    Ölümünden önce bir yarası var, yakın zamanda olmuş, kısa namlulu bir silahtan. kusursuzca tedavi edilmiş, iyileştirilmiş. Open Subtitles أرى أيضاً جرحاً آخر أصيب به قبل الوفاة مباشرة طلقة بندقية، مصوبة بدقة شديدة
    Ünlü bir savaş yarası... Hâlâ savaşların yapıldığı dönemden. Open Subtitles إنه يحمل جرحاً من معركة مجيدة، حينما كانت هناك حروب سابقاً.
    Onun asla iyileşmeyen yarası oldu. Open Subtitles كان جرحاً لا يمكن الشفاء منه أبداً إنه في معاناة دائمة
    Üstünkörü bir bakışla bile kaburgalarla göğüs kısmında 12-14 bıçak yarası olduğu görülüyor. Open Subtitles حتى النظرات الخاطفة تشير إلى 12، 13، 14 جرحاً في الأضلاع، عظم القص...
    Onu silah yarası ile hastaneye götüremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أخذه إلى مستشفى وهو يحمل جرحاً من طلق ناري
    yara ciddi değil, temizleyip ilacı sürerseniz enfekte olmaz. Open Subtitles هذا ليس جرحاً خطير ، إذا قمت بتنظيفه ووضعت المرهم عليه لن يُلوث
    Eğer normal bir yara olsaydı onu durdururdu ama büyülü yara olduğu için yavaşlatıyor Open Subtitles لو كان جَرحاً عاديَّـاً، لكان توقف، لكنَّـه جرحاً سحريَّــاً،
    Sonunda bu kayıp kalbinde kapanmayan bir yara olacaktı. Open Subtitles أعتقد أنّ تلك الخسارة قد تكون في النهاية جرحاً لا يشفى
    Yaptığım şey, yıllardır irin toplayan bir yara açtı sende. Open Subtitles ما فعلتُه خلّف جرحاً ظلّ يتقرّح طيلة عقود
    Neşterin açabileceğinden daha derin bir kesik. Open Subtitles لقد أحدثت جرحاً عميقاً ما كنت لأستطيع عمله بمشرط
    Doktor, maktulün gömleğini sıyırırsanız göğüs kemiğinin iki santim kadar altından yukarı doğru ilerleyip ana atardamarı parçalayan bir kesik olduğunu göreceksiniz. Open Subtitles طبيب، إذا رفعت قميص الضحية، أعتقد أنك ستجد جرحاً من طعنة، أسفل عظم القص بانش واحد، نافذاً إلى الأعلى، باتراً الوتين.
    Sadece bir kesik gördüm, onu teşhis etmeme yeterli değil. Open Subtitles رأيت جرحاً واحداً وهو غير كافي لأميزها
    Bir yarayı açarken çok dikkatli olurken diğerlerinde olmaması tuhaf görünüyor, değil mi? Open Subtitles يبدو أمراً غريباً انه كان حذراً للغاية بشأن ثخنه جرحاً واحداً وليس للآخر، صحيح؟
    Rafael Acosta'yı ikna etmek için çok derin bir yarayı deştin. Open Subtitles لقد فتحتي جرحاً عميقاً اليوم من أجل الأطاحة برافائيل أكوستا
    Hiç kapanmayan bir yaraydı. Open Subtitles . كان جرحاً لم يندمل أبدًا
    Bütün yaraları iyileştirebilir kalbini ya da boğazını kesebilir de. Open Subtitles ويمكنه ان يشفي جميع الجروح سواء كان جرحاً عميقاً او جرحاً في رقبتك او اعتلال في القلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more