"جرحتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kestim
        
    • incittim
        
    • kesmiş
        
    Elimi nasıl kestim bilmek ister misin? Open Subtitles أتريدين أن تسمعي كيف جرحتُ يدي؟
    Ben yazmadım onu. Eğitimde kestim parmağımı. Open Subtitles لم أكن الفاعل، جرحتُ نفسي في التدريب.
    Benim kanım. Minibüsüm üzerinde çalışırken kendimi kestim. Open Subtitles جرحتُ نفسي عندما كنتُ أعمل على شاحنتي.
    Bu yüzden bana işkence yapıyorsun. Duygularını incittim diye. Open Subtitles ولهذا تُعذّبيني، لأنّي جرحتُ مشاعركِ.
    Bana hisleri olan birisini incittim. Open Subtitles جرحتُ شخصُ لديهِ مشاعرُ أتجاهي
    Çadırımın peşinden koşarken kendimi kesmiş olmalıyım. Open Subtitles لابد وأنني جرحتُ نفسي عندما كنت اطارد الخيمة
    Bahçede ayağımı kestim. Open Subtitles لقد جرحتُ قدمي بحجر في الحديقة
    Evet çünkü bu sabah parmağımı kestim. Open Subtitles أجل، لأنني جرحتُ إصبعي هذا الصباح.
    Evet, işte kendimi kestim. Open Subtitles أجل أ أنا جرحتُ نفسى وأنا أعمل
    Bileklerimi kestim. Open Subtitles لقد جرحتُ مِعصَمى.
    Bileğimi kestim. Open Subtitles لقد جرحتُ مِعصمى.
    Evet, inşaatta elimi kestim. Open Subtitles -نعم، جرحتُ نفسي في موقع الإنشاء
    Tıraş olurken koltuk altımı kestim de. Open Subtitles جرحتُ إبطي أثناء الحلاقة.
    Elimi kestim. Open Subtitles اَوو ، تباً لقد جرحتُ يدي
    Ben... Temizlik yaparken kestim. Open Subtitles لقد جرحتُ نفسي أثناء التنظيف
    Elimi kestim! Open Subtitles أووه، لقد جرحتُ نفسي
    Hayır, cidden parmağımı kestim. Open Subtitles لا , حقيقةً ... لقد ! جرحتُ أصبعي , أنظر
    - Sanırım duygularını incittim. - Hayır, hayır sadece... Open Subtitles أعتقد أني جرحتُ مشاعركِ - ...كلا، كلا، إنها فقط -
    Eddie,varillerden birinin ustunde bacagimi incittim, biraz kremin var mi? Open Subtitles جرحتُ فخذي بأحد تلك البراميل هل لديك مطهر ما يا (إيدي)؟
    Gerçekten duygularını mı incittim? Open Subtitles لقد جرحتُ مشاعرهُ حقًا؟
    Kendimi kesmiş olmalıyım. Open Subtitles لا بدّ أنّي جرحتُ نفسي أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more