Hırıstiyan ipucunu oynarken kendimi kestim. | Open Subtitles | جرحت نفسي بالسكين وأنا ألعب لعبة الأدلة المسيحية.. ؟ |
Maç esnasında kendimi kestim. Dizimde büyük, derin bir yara vardı. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسي في إحدى المباريات جرح كبير في ساقي |
Korse takabilmek için göbeğimi tıraş ediyordum ve kendimi kestim. | Open Subtitles | لقد كُنت أحلق شعري الجانبي لأتمكن من إرتداء حزام وقد جرحت نفسي |
Kanın birazı gerçek. Sahte kan paketini açarken elimi kestim de ben. | Open Subtitles | بعضه دم حقيقي، جرحت نفسي عندما فتحت علبة الدم المزيف |
- elimi kestim. | Open Subtitles | ــ لقد جرحت نفسي |
Bu yüzden kendime zarar verdim. | Open Subtitles | لهذا جرحت نفسي بدلاً منها |
Bu yüzden kendime zarar verdim. | Open Subtitles | لهذا جرحت نفسي بدلاً منها |
Boşalmaya çalışırken kendimi yaraladım. | Open Subtitles | جرحت نفسي وأنا أحاول الوصول للنشوة الجنسية |
Dügümden kurtulmak için kendimi kestim ama sorun degil. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسي أثناء التخلص من تلك القيود، ليس بالأمر الكبير |
Verdiğiniz paslı, boktan kablo kesiciyle kendimi kestim. | Open Subtitles | جرحت نفسي بمقص الأسلاك الرديء الصدىء الذي أعطيتنا أياه. |
Emery Gable'ın öldürüldüğü yerde kendimi kestim. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسي في مسرح " جريمة " إيمري غيبل |
Şu eski metal olanlarından. kendimi kestim. 20 dikiş atıldı. | Open Subtitles | واحدة من اقدم المعادن، جرحت نفسي |
Tıraş olurken kendimi kestim. | Open Subtitles | جرحت نفسي و أنا أحلق شعري |
kendimi kestim, çünkü bunu yapmak istedim. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسي لأنني أردت ذلك |
- Elimde bir bicak varken dustum, kendimi kestim. | Open Subtitles | مع وجود سكين بيدي جرحت نفسي |
Baba, sineklikle yine elimi kestim. | Open Subtitles | أبي، جرحت نفسي من الباب ثانية |
elimi kestim o kadar. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسي فقط |
kendime zarar verdim, ailemden uzaklaştım. | Open Subtitles | جرحت نفسي , أبتعدت عن عائلتي |
kendime zarar verdim. | Open Subtitles | جرحت نفسي |
- Evet, odun keserken kendimi yaraladım. | Open Subtitles | نعم, لقد جرحت نفسي وأنا أقطع الخشب |