"جرحٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yara
        
    • kesik
        
    • yarası
        
    • yaralanma
        
    Gördüğüm kaşıdığın ve kangrenli bir hâle getirdiğin kötüleşmiş, irinli bir yara. Open Subtitles لا، ما رأيتُه هو جرحٌ متقيّح قمتَ بحكّه وشوّهته إلى درجةٍ فظيعة
    Göğsünde bir yara var silah yarası. Open Subtitles .. هنالك جرحٌ على صدرِه . بفعل طلقٍ ناريّ
    Kafası dışında bir yerinde ölümcül bir yara aç. Open Subtitles جرحٌ مميت، في أي مكان ماعدا الرأس
    Küçük bir kesik. Önemli değil. Open Subtitles إنّه جرحٌ صغيرٌ فحسب ليس بشيء
    Çıkış yarası yok bu nedenle kurşunu çıkarıp balistiğe gönderebiliriz. Open Subtitles لم يكن هناكَ جرحٌ للخروج لذا سأتمكن من إستعادة الرصاصة وإرسالها إلى خبراء القذائف
    Sonunda gemide tam bir yaralanma oluyor, ve ben kaçırıyorum. Üzgünüm. Open Subtitles أخيراً، جرحٌ محترم على السفينة وأنا حرمت منه
    Çok derin kesilirse yara hiç iyileşmez. Open Subtitles قطعٌ عميق جدًا جرحٌ لن يلتئم أبدًا
    Kolunda yara vardı. Open Subtitles لقد كان هناك جرحٌ على ذراعك
    Garip bir yalnızlık var, bir yara gibi... Open Subtitles يوجد هنالك وحدة ... جرحٌ
    Jax, bu yara iyileşemeyecek kadar derin. Open Subtitles (جاكس)، هذا جرحٌ غير قابل للشفاء
    - Hiç yara kaldı mı? Open Subtitles ... -هل لديكَ جرحٌ ؟
    Kafada bir kesik. Open Subtitles ـ جرحٌ على رأسه
    Ne beklerdin ki? - Başında bir kesik var. Open Subtitles -لديك جرحٌ في رأسه .
    Kurşun yarası, küçük kalibre. Mermi delip geçmiş. Open Subtitles جرحٌ جراء إطلاق ناري، ثقبٌ صغير تخلّله
    Kurşun yarası var. Open Subtitles لديه جرحٌ من إطلاقٍ ناري.
    Tomografi çekilmesi gerekiyor. Silahla yaralanma. Hasta, kadın. Open Subtitles لدينا إصابةٌ بعيارٍ ناريّ هنا، إنّها أنثى جرحٌ داخليّ، في القسم الأيمن العلويّ
    9 milimetrik bir mermiyle, göğüsten silahlı bir yaralanma var. Open Subtitles -لدينا جرحٌ من طلقة نارية بالصدر ... -طلقة بحجم تسعة ميللي متر
    Tabancayla yaralanma mı? Open Subtitles جرحٌ بمسدّس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more