"جرح خروج" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkış yarası
        
    • yara çıkışı
        
    Görünürde çıkış yarası yok, o yüzden kurşunun beynin herhangi bir yerinde olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لا جرح خروج ظاهر، لذا أحسب في مكانٍ ما في المادة الرمادية عليّ أن أحفر أعمق
    Boynundaki yara, kurşun çıkış yarası giriş değil. Open Subtitles الجرح برقبته جرح خروج طلق ناري، ليس مدخل
    Fakat bununla birlikte arka tarafında merminin çıkış yarası var ve... - ...neyle vurulduysa mermi girip çıkmış. Open Subtitles لكن هناك جرح خروج في ظهرها، لذا فالشيئ الذي أصابها فقد إخترقها.
    Karındaki kurşun yarası, ağır iç kanama ama kurşun yok. Ve yara çıkışı da yok. Open Subtitles جرح رصاصة في البطن، نزيف داخلي كبير، لكن لا توجد رصاصة ولا جرح خروج.
    Buna biz de katılıyoruz çünkü yara çıkışı da yok. Open Subtitles نحن نتفق في هذا لأنّه لا يوجد جرح خروج.
    - Hani çıkış yarası yoktu? Open Subtitles كما أعلم لا يوجد جرح خروج الرصاصة -لا يوجد جرح لخروج الرصاصة
    Karnında kurşunun çıkış yarası var. Open Subtitles هناك جرح خروج لطلق ناري من بطنه
    Hayır, kesinlikle 9mm ama... düşündüğüm şey, çıkış yarası muhtemelen giriş yarası olduğu. Open Subtitles كلا، لقد كانت الرصاصة من عيار تسعة مليمترات بكل تأكيد لكن... ما ظننته كان جرح خروج الرصاصة
    çıkış yarası görünürde yok. Open Subtitles لا يبدوا بأنه جرح خروج
    çıkış yarası var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك جرح خروج ؟
    Ama çıkış yarası yok. Open Subtitles لكن لا جرح خروج
    Giriş yarası var, çıkış yarası yok. Open Subtitles جرح دخول, ولا جرح خروج,
    çıkış yarası yok. Open Subtitles لا يوجد جرح خروج الرصاصة
    çıkış yarası yok. Peki ya koruma? Open Subtitles -نحو الصدر، ولا يوجد جرح خروج للرصاصة
    Kurşun yok. çıkış yarası da yok. Open Subtitles -لم تكن هناك رصاصة ولا جرح خروج .
    Ve yara çıkışı da yok. Open Subtitles ولا يوجد جرح خروج.
    Ve yara çıkışı yok. Open Subtitles لا يوجد جرح خروج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more