"جريمةِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Suç
        
    İçgüdülerim bu Suç dalgasının kısa sürede sona ereceğini söylüyor. Open Subtitles غرائزي تُخبرُني بان هناك موجةِ جريمةِ. أَوْشَكَت أَنْ تنتهي بشكل مفاجئ.
    Kentin bir bölgesinde Suç oranı artınca ne olur? Open Subtitles ماذا يَحْدثُ عندما قطاع من البلدةِ يُصبحُ منطقة جريمةِ عاليةِ؟
    Bir Suç mahalline adamı oturtabiliriz. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَه إلى مشهدِ جريمةِ واحد، لكن لَيسَ الآخرينَ.
    İlk olarak bütün Suç mahallerinde DNA bulamıyoruz Open Subtitles أولاً، نحن لا نَجِدُ دي إن أي في كُلّ مشهد جريمةِ.
    - Birileri kanı yerleştirmek isteseydi herhangi bir Suç mahallinde yapabilirlerdi. Open Subtitles هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ هو في أيّ مشهد جريمةِ.
    Ne yazık ki Desiree Oaks'ın hayatında onu kıskanabilecek ve bu yüzden Suç işleyebilecek pek çok adam olduğunu söylemek daha doğru olur. Open Subtitles أعتقد هو عادلُ لقَول هناك أكثر مِنْ رجل واحد هناك من هو الذي يمكن أن الغيور بما فيه الكفاية لإرتِكاب جريمةِ العاطفةِ
    Bu bir Suç öyküsü.Tekrar karşınızda olmaktan dolayı çok mutluyum. Open Subtitles مساء الخير .. هذه قصّةُ جريمةِ.
    Suç oranı bir sebeple düştü. Open Subtitles أرقام جريمةِ أسفل لأحد الأسباب فقط.
    Las Vegas Suç Laboratuarı'ndan Warrick Brown ve Gil Grissom. Open Subtitles أَنا Warrick براون، هذا جِل جريسوم. نحن مِنْ Las مختبر جريمةِ Vegas.
    Suç Laboratuarı'ndanım. Open Subtitles أَنا مِنْ مختبر جريمةِ لاس فيجاس.
    Suç oranı bir sebeple düştü. Open Subtitles أرقام جريمةِ أسفل لأحد الأسباب فقط.
    Miami Polisi Suç Laboratuvarındanız. Open Subtitles مختبر جريمةِ ميامي دايد. هَلْ شيء خاطئ؟
    Hayır alamazsın dedektif burası Suç mahalli. Open Subtitles لا، أنت لا يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ هو، مخبر. هذا a مشهد جريمةِ.
    Gerçek bir Suç mahalli hiç görmedim, Televizyon dışında . Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ a مشهد جريمةِ حقيقيِ، ماعدا على التلفزيونِ.
    Mr. Monk,orası Suç mahalli. Open Subtitles هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ضيفَي. السّيد Monk، هو a مشهد جريمةِ.
    Suç mahallini gösteren ve olayı sonuçlandıran Sizin işinizi yapmasına izin verdiğiniz bir robot. Open Subtitles أي إنسان آلي الذي تَصفّي ونقطة في a مشهد جريمةِ وتَركَه يَعمَلُ شغلُكَ لَك.
    Evet. Burası bir Suç mahalli olabilir. Open Subtitles نعم, هذا قَدْ يَكُونُ مشهد جريمةِ.
    Destek çağırayım. Bu gece ihtiyacımız olan son şey, bir Suç mahalli! Open Subtitles الشيء الأخير نَحتاجُ اللّيلة a مشهد جريمةِ.
    Zahmet olmazsa neden 4:19, 4:20 değil de sabahın 4:30'unda arandığımı ve burasının bir Suç mahalli ilan edildiğini anlatır mısınız? Open Subtitles Ecklie: تَتدبّرُ صادقاً ني الذي هناك a مشهد جريمةِ هنا لكن لا 419، لا 420,
    - Biliyor musun dün Suç mahallindeyken, neredeyse uyuşturucu ilaç çalıyordum. Open Subtitles تَعْرفُ، سَرقتُ تقريباً a قارورة الأدوية المنومةِ مِنْ a مشهد جريمةِ أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more