"جزء من عائلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ailesinin bir parçası
        
    • ailenin parçası
        
    • ailenin bir parçası
        
    Bir şey fark ettim: ailesinin bir parçası olmak için insanın emek vermesi gerekiyor. Open Subtitles لقد أدركت أن كوني جزء من عائلة يستحق الجهد
    Evet Ellen, yakında Clayton ailesinin bir parçası olacaksın. Open Subtitles إلين، قريبا ستكونين جزء من عائلة كلايتن.
    Marriott ailesinin bir parçası olmak harika. Open Subtitles من الرائع كوننا جزء من عائلة ماريوت
    Ama birileri bu yeni ailenin parçası olabilir. Open Subtitles لكن شخص ما يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جزء من عائلة جديدة
    O gitti, çünkü gerçek bir ailenin parçası olamayacak kadar zayıf ve korkaktı. Open Subtitles هو غادر لأنه كان ضعيف جدا و خائف ان يكون جزء من عائلة حقيقية
    Uzun süredir kendimizi, ailenin bir parçası gibi görüyoruz. Open Subtitles استغرقنا وقتا ً طويلا ً كي نحس أننا جزء من عائلة
    Şey, şimdi bir ailenin bir parçası olduğumu hissediyorum. Open Subtitles حسنًا، أشعر فقط بأنّي جزء من عائلة الآن.
    O Gambino ailesinin bir parçası. Open Subtitles انه جزء من عائلة غامبينو
    Belki bilirsin, ben Valina Raskov Norvania'nın orijinal kutsal kan ailesinin bir parçası. Open Subtitles إذا كان يجب أن أعرف، أنا فالين Raskov، ... جزء من عائلة المقدسة، والدم الأصلي Norvania.
    Bullseye, yine bir ailenin parçası olduk! Open Subtitles اصبحنا جزء من عائلة مرة اخرى
    Belki de başka bir ailenin parçası. Open Subtitles ربما هي جزء من عائلة شخص آخر
    Julian'ın doğduğu gün, hayatımda ilk kez gerçek bir ailenin bir parçası gibi hissettim. Open Subtitles كان اليوم الذي ولد فيه (جوليان) هو الوقت الوحيد الذي شعرت فيه أنني جزء من عائلة حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more