"جزء من مؤامرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • komplonun parçası
        
    • komplonun bir parçası
        
    • oyunun bir parçası
        
    Varsayım şu, her ikisi de, brifing dosyalarınızda özetlendiği gibi daha büyük bir komplonun parçası. Open Subtitles و الإقتراض هو أنهما مجرد جزء من مؤامرة أوسع كما هو مذكور في الملخص أمامكم
    Şimdi bu deneylerin daha büyük bir komplonun parçası olduğuna inanıyorum. Open Subtitles إختبارات أشك بأنّها الآن جزء من مؤامرة كبيرة
    Lincoln'ün ölümü dört güçlü... devlet adamını aynı anda öldürüldüğü... çok büyük bir komplonun parçası sadece: Open Subtitles كان الموت لينكولن جزء من مؤامرة أكبر من ذلك بكثير لقتل أربعة رجال الأقوى في الحكومة في ضربة واحدة:
    Bunların hepsi, tarihi Roswell'de düşen UFO'ya dayanan komplonun bir parçası. Open Subtitles كل هذا جزء من مؤامرة يعود تاريخها إلى تحطم جسم غريب في (روزويل)
    Bunların hepsi, 1947'de Roswell'de düşen UFO'ya dayanan komplonun bir parçası. Open Subtitles كل هذا جزء من مؤامرة يعود تاريخها لتحطم جسم فضائي في (روزويل) عام 1947 ...
    Nolan bu pis oyunun bir parçası ve Emily o kutuda her ne saklıyorsa savaşmadan almana izin vermeyecektir. Open Subtitles إنه جزء من مؤامرة دنيئة، ولكن أياً ماكانت "إيملي" خبئته فى هذا الصندوق، فإنه لن يدعه بسهوله.
    Dr. Hodgins'e sorarım, ama o bunun bir komplonun parçası olduğunu söylerdi, bu yüzden onun fikrini sadece kadınlar hakkında bir konuysa sorarım. Open Subtitles لراجعت الأمر مع الطبيب هوديجنز و لكنه كان سيقول أن الأمر برمته جزء من مؤامرة ما لذا فإنني أخذ بنصائحه فقط فيما يتعلق بالنساء في الغالب
    - Ve bizim de bu oyunun bir parçası olduğumuzu düşünüyor. Open Subtitles ويؤمن أننا جزء من مؤامرة ضده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more