"جزئين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikiye
        
    • parçası
        
    • bölüm
        
    • parçalı
        
    • kısımdan
        
    • iki parça
        
    • bölümlü
        
    • bölümden
        
    Şimdi, uğraşıp size bir cevap bulmak için dokuz dakikam var, öyleyse şöyle yapayım, cevabı güzelce ikiye böleyim: Birinci kısım: Evet. Sonra ikinci kısım: Hayır. TED عندي 9 دقائق فقط لأحاول أن أعطيكم إجابة، لذلك قسّمتها بعناية إلى جزئين: الجزء الأول: نعم، ولاحقًا في الجزء الثاني: لا.
    Biz kainat teorisinin ikiye ayrılabileceğini düşünüyorduk. Birincisi, kanunlar. TED لقد كنا نعتقد أن نظرية الكون من الممكن تقسيمها إلي جزئين الأول, , وهو القوانين
    En az iki parçası var ve her biri ötekine bağlı. Open Subtitles يحتوي على الأقل جزئين و كل واحدة تعتمد على الأخرى
    Sınav iki bölüm, her bölüm üç saat sürecek bir saat ara olacak. Open Subtitles الامتحان يتكون من جزئين , كل جزء راح ياخذ ثلاث ساعات. وراح يكون فيه ساعه راحه انت توحي.
    İki parçalı bir kalıpla üretildiğini gösteriyor. Open Subtitles وهذا يدل على صدر فيه مع قالب من جزئين.
    Çok önemli bir sorum var ve iki kısımdan oluşuyor. Open Subtitles أنا لدي سؤال مهم جدا السؤال مكون من جزئين
    Yeni doğmuş bir kelebekte bu tüp iki parça halindedir ki aslında bunlar ağız sisteminin yüksek modifiyeli parçalarıdır. Open Subtitles في الفراشات التي خرجت حديثا, هذا الأنبوب مكون من جزئين وهو في الحقيقة, زوج مطور جدا من اجزاء الفم.
    - Hayır, bu... iki bölümlü bir soru. Open Subtitles -كلا، هذا ما يعتبر سؤال من جزئين
    Birincisi: PWIP PIP'i sızdıranı bulup öldürmek. İkincisi iki bölümden oluşuyor. Open Subtitles الأولى, أعثر على مسرب "بويب بب" وأقتلهم المهمة الأولى لها جزئين
    Bu, harekete geçmek ve varolmak için kendini ikiye bölen bir bünyenin tek dinidir. Open Subtitles انه المعتقد الذي يعتنقه كل كائن واحد هو الذي يقسمه الى جزئين فاعلين و موجودين
    Böylece Yash'ın egosu ve Rahul'un inadı aileyi ikiye böldü... Open Subtitles كبرياء ياش وعناد راهول قد فرقا هذه العائلة قسما هذه العائلة إلى جزئين
    Beni yeniden terketmeye kalkarsan, seni bir kütük gibi ikiye bölerim! Open Subtitles اتحاول ان تتركني ثانية، قطعتك جزئين مثل السجل
    Uzay ve zamanın birbirine hiç dokunmaması gereken iki parçası burada. Open Subtitles جزئين من الزمن و المكان ما كان من المفروض أبدا أن يتلامسا هنا
    Özgür irade ve insanın rızası çekirdek programlamamın bir parçası. Open Subtitles الإرادة الحرة والرغبة بالقبول جزئين من برمجتي الأساسية
    Bilim ve tıp sadece işimin bir parçası değil. Open Subtitles يعتبر الطب والعلوم جزئين من وظيفتي
    Birkaç bölüm daha okumam lazım. Biliyorsun, eğer bu işi alırsan taşınmamız daha da hızlanacak. Open Subtitles ما زال علي قراءة جزئين من الكتاب ،إذا حصلت على الوظيفة فذلك سيسرع
    Aslında bu bölüm 2' ye bölünmüş. Open Subtitles فى الواقع هذا المسلسل مكوون من جزئين
    Soru iki parçalı; Open Subtitles هذا السؤال ينقسم إلى جزئين.
    Sınav, pratik ve teorik olmak üzere iki kısımdan oluşuyor. Open Subtitles ، الاختبار سيتضمن جزئين عملي ونظري
    Pekala, iki parça plütonik kuark... - ...bir parça sezyum. Open Subtitles حسناً، جزئين من الكواركات الجوفية وجزء واحد من السيزيوم.
    Sevgili Anketi iki bölümden oluşuyordu. Open Subtitles استبيان فالنتاين الدولار كان يتم على جزئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more