"جسمها" - Translation from Arabic to Turkish

    • vücudu
        
    • vücut
        
    • vücudunu
        
    • vücudunun
        
    • bedeni
        
    • cesedi
        
    • Vücudunda
        
    • vücuduna
        
    • vücudundan
        
    • bedenini
        
    • Cesedini
        
    • bedeninden
        
    • vücudundaki
        
    • cesedinin
        
    • bedeninde
        
    Bir prenses görmüş, yıkanan... muhteşem vücudu, tepeden tırnağa, su damlalarıyla parlıyormuş. Open Subtitles ورأى أميرة، تستحم.. جسمها جميل، من الرأس وحتى القدمين، تتلألأ بقطرات الندى.
    Eğer yeşil boya vücudu terk etmediyse kahverengi olması için ne renk gerekir? Open Subtitles إن كانت الصبغةُ لم تغادر جسمها أساساً فما الذي نجمعهُ للأخضر فيعطينا البنّي؟
    Bir geko kertenkelesi tüm vücut ağırlığını bir parmağı ile taşıyabilir. TED إن بإمكان الوزغة أن تدعم وزن جسمها الكامل باصبع واحد.
    vücudunu sarmalayan bu sürüngen onu göz açıp kapayana kadar öldürebilir. Open Subtitles ذلك الزاحف القاتل الذي يطوّق جسمها يمكن أن يقتلها بطرفة عين.
    vücudunun her yerinde bulunan şu yara izleri, neydi onlar? Open Subtitles تلك العلامات التي على كامل جسمها , ما هي ؟
    Genç arılar yumurtadan çıktı ve bedeni terketmeden önce tırtılı diri diri yediler. TED فقست البيوض والدبابير الصغيرة التهمت اليرقة حية قبل أن تشق الطريق إلى خارج جسمها.
    Hidratladığımız sürece vücudu 5 ila 7 gün içinde sıvıyı yenileyecektir. Open Subtitles مادمنا نبقيها رطبة جسمها سينتج المزيد خلال خمس أو سبع أيام
    Sonra seksi bacakları, ve sonunda bütün vücudu, köpükle kucaklaşıyor. Open Subtitles ثم تتحسس أقدامها الماء حتى يغمر الماء جسمها كله انها تداعب الرغوة
    Onun vücudu kıvranıyor ve o geceliğini yakalayıveriyor. Open Subtitles بدء جسمها يتشنج، و إنها .كانت تمسك ثوبها
    - Lanet vücudu ortaya çıktı ! Onu geri koydum. Open Subtitles جسمها الداعر سقط من التابوت حسنا سيرجعونها بداخله
    Görsel algılayıcılar tekrar aktif halde, ve vücut fonksiyonları normal gözüküyor. Open Subtitles المحسسات البصرية عادت بالعمل جيداً ووظائف جسمها تبدو طبيعيه
    Yapmazsan, vücut ısısı buzun erimesine yol açacak, bu nanobotların serbest kalıp, rastgele yemelerini sağlayacak. Open Subtitles إذا لم تفعل درجة حرارة جسمها سيسبّب الثلج للذوبان إصدار الزوارق المجهرية الذي بعد ذلك سيأكل عشوائيا
    Zaten vücut onun. Eğer kendini daha iyi hissediyorsa gerisi bizi ilgilendirmez. Open Subtitles إضافة إلى أنه جسمها وإن كان هذا يشعرها بالتحسن
    Demir yolu solucanı, Phrixothrix hirtus, vücudunu iki renkle aydınlatabilir: kırmızı ve yeşil. TED دودة السكة الحديدية ، فركسوثركس هرتس ، تستطيع أن تجعل جسمها يضيى بلونين الأحمر و الأخضر
    Hippolyta'nın kalbini ve aklını çalmış olabilirsin, ama ben-- ben onun vücudunu kontrol ediyorum. Open Subtitles لربما سرقت قلب هيبوليتا و عقلها لكني أسيطر على جسمها
    Beth, adam annemi dövüyor, vücudunun her yerinde ezikler gördüm. Open Subtitles بيث ، انه يضربها رأيت الكدمات في جميع أنحاء جسمها
    vücudunun sıcaklığı, al yanaklarından dökülen gözyaşları, ağlamaya başladım. TED ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء
    onun ölü bedeni BayArea'da bulunduğu süre içinde, Open Subtitles لكي لمدة طويلة بينما يبقى جسمها هنا نوم بسلام في منطقة الخليج،
    Bodrumda, onun cesedinin küllerini bulacaklar ama cesedi bulamayacaklar. Open Subtitles سيجدوا رماد جسمها في التسوية لكنهم لن يجدو الجثة
    Vücudunda toksin varsa, karbolik asit olabilir. Şimdi hastadan bahsediyorum. Open Subtitles إن كان هناكَ سمُّ في جسمها فقد يكون حمض الكاربوليك
    Yani ne kadar büyükse erkek için o kadar iyi, çünkü bu spermlerini dişinin vücuduna aktarmak ve döllemek için daha fazla zaman demek. TED لذلك، كلما كبر حجم الهدية، كان ذلك أفضل للذكر، لأن هذا يعني أن يحظى السائل المنوي بوقت أطول لدخول جسمها لتلقيح البيض.
    Ve ruhu vücudundan ayrıldığı sırada fazla uzağa gitmediğini düşünüyorum. Open Subtitles ثم خرجت روحها من جسمها أنا لا أعتقد أن روحها ذهبت بعيدا
    Birkaç saniye içinde... bütün bedenini değiştirip büyük, korkutucu bir balık oluyor. TED يمكنها ان تغير من شكل جسمها لكي تصبح ضخمة .. وتخيف الاسماك الاخرى خلال ثوان قليلة
    Bayan Brummel banyoda kriz geçirmişti. Onun Cesedini içerde dolapta bulduk. Open Subtitles السّيدة بروميل أَنّبتْ خارج الدُشِ،وبعد ذلك وَجدنَا جسمها في حجرةِ الكليّةَ.
    Hareket etmedi... fakat onun bedeninden benimkine bir mesaj iletildi. Open Subtitles ولكنهالمتتزحزح... لكن رسالةٌ عبرت من جسمها لجسمي.
    Demek istediğim vücudundaki yaralar, detaylı bir incelemeden sonra katilin kim olduğunu gösterecek. Open Subtitles الذي اريد ان اقوله ان جسمها سوف يخبرني ان من قتلها بعد فحصل اكثر شمولا
    Siz yalnız yaşıyorsunuz Bay Sidley... ve kızın cesedinin... oraya nasıl girdiğine dair bir fikriniz yok mu? Open Subtitles وأنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كيف جسمها يُصبحُ مُطَوَّباً إلى غرفتكَ العلويةِ؟
    Çocuklardan bihaber Korra, bataklıkta bedeninde hala metal zehrin bir parçasını taşıdığını keşfeden Toph'un da olduğu bir sığınak bulmuştur. Open Subtitles من دون معرفة الاطفال كورا وجدت ملجأ في مستنقع مع توف التي اكتشفت انه مازال هنلك سم معدني في جسمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more