"جعلتنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • sağladı
        
    • sağladın
        
    • yüzünden
        
    • ettin
        
    Evet, enerjimi ortaya çıkarıp seçeneklerimi daha net görmemi sağladı ama bütün payeyi buna vermek de biraz fazla olur. Open Subtitles صحيح أنها جعلتنى أخرج طاقاتى لأرى خياراتى بشكل واضح ولكن كل ذلك لا يستحقه هؤلاء
    Gördüğüm garip rüya inancımı sorgulamamı sağladı Tanrı'yı sorgulamamı sağladı. Open Subtitles لقد راودتنى أحلام غريبة أستجوبت إيمانى جعلتنى أستجوب الإله
    Onsuz bir dünya fikrine her ne kadar bayılsam da Dan ile Blair'in fotoğrafları, sorunları yaratanın sırlar olmadığını fark etmemi sağladı. Open Subtitles بقدر حبى لفكرة العالم بدونها صور " دان " و " بلير " جعلتنى ادرك انه ليست الاسرار هى ما تسبب المشاكل
    Bunun olacağını biliyordun, değil mi? Sana güvenmemi sağladın! Open Subtitles أنت كنت تعلم أن هذا سيحدث أنت جعلتنى أثق بك
    Zoe Hart, dünyamı alt üst ettin ama daha iyi bir adam olmamı sağladın. Open Subtitles زوى هارت لقد قلبت عالمى رأساً على عقب و لكنك جعلتنى رجلاً أفضل
    Senin yüzünden kafam iyi biliyorsun değil mi? Open Subtitles إنها غلطتك لأنك جعلتنى أنسطل تماما أليس كذلك؟
    Önce kafamı iyi ettin sonra da beni kaçıklarla dolu bu yere getirdin. Open Subtitles لقد جعلتنى مسطولا و جلبتنى إلى مكان ملئ بالحمقى
    Sinirlerimi gevşetti, deliksiz uyumamı sağladı. Open Subtitles هدأت من أعصابى .. جعلتنى أنام بعمق
    Yarım yaşadığımı görmemi sağladı. Open Subtitles لقد جعلتنى ان ألاحظ إنى نصف رجل حى
    Bunca yıldır çalışmamı sağladı. Open Subtitles فى التى جعلتنى اعمل كل هذه السنوات
    Ama sadece daha fazla öğrenmek istememi sağladı. Open Subtitles لكنها جعلتنى أرغب فى معرفة المزيد .
    Çok önemli bir şeyi anlamamı sağladı. Open Subtitles لقد جعلتنى ألاحظ أمراً هاماً
    Sana hazır olduğumun farkına varmamı sağladı. Open Subtitles لقد جعلتنى أدرك أننى لك
    Devam etmemi sen sağladın. Sen gidersen, hiçbirşey olacağım. Open Subtitles أنت جعلتنى أصمد إذا مت فلن يبقى لى شئ
    Onların kusurlarını görmemi sağladın Louis. Open Subtitles لقد جعلتنى أرى أخطائهم لويس ؟
    Onların kusurlarını görmemi sağladın Louis. Open Subtitles لقد جعلتنى أرى أخطائهم لويس ؟
    Liseye geçene kadar obez bebek gibiydim bunlar yüzünden. Open Subtitles هذه الأشياء جعلتنى سمينة إلى أن وصلت للمدرسة الثانوية
    Senin yüzünden son mendilimi kullandım. Open Subtitles لقد جعلتنى استخدم اخر ورق تواليت عندى
    Tanrım, Cohen. Senin yüzünden karıştırdım. Open Subtitles ياألهى لقد جعلتنى أفقد السيطرة.
    Beni gerçekten bazı şeyleri düşünmeye sevk ettin. Open Subtitles لقد جعلتنى حقا أفكر في هذه الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more